émettre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า émettre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ émettre ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า émettre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขว้างลูก, ขับกลิ่น, ปล่อยกลิ่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า émettre
ขว้างลูกverb |
ขับกลิ่นverb |
ปล่อยกลิ่นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mais il se trouve que, lors de la première session du Bureau des longitudes, le seul à émettre des réserves sur la machine a été Harrison lui- même ! อัน ที่ จริง ณ การ ประชุม ครั้ง แรก ของ คณะ กรรมการ ลองจิจูด มี ผู้ เดียว เท่า นั้น ที่ ไม่ พอ ใจ กับ นาฬิกา เรือน นี้ คือ ตัว แฮร์ริสัน เอง! |
Je vais émettre un signal de détresse. ฉันจะขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน |
Émettre une & sonnerie en cas d' erreur ออดเตือนเมื่อผิดพลาด |
Dans la mesure du possible, il serait bien que le président du collège invite, à l’avance, les anciens à émettre des suggestions, et qu’il prévoie ensuite un ordre du jour suffisamment tôt, afin que chacun ait le temps de réfléchir soigneusement, et dans la prière, aux questions qui seront traitées. (มัดธาย 20:25-27; โกโลซาย 3:12) เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เป็น ไป ได้ ประธาน ของ คณะ ผู้ ปกครอง สม ควร จะ ขอ ความ คิด เห็น ล่วง หน้า จาก เพื่อน ผู้ ปกครอง แล้ว จัด เตรียม ระเบียบ วาระ การ ประชุม ล่วง หน้า นาน พอ เพื่อ พวก เขา จะ มี เวลา พอ สําหรับ การ คิด อย่าง รอบคอบ และ ด้วย การ อธิษฐาน ถึง แต่ ละ ประเด็น ที่ มี การ บันทึก ไว้ เป็น ข้อ ๆ นั้น. |
Montrer du respect nous demandera parfois de lutter contre la forte envie d’émettre des objections telles que : “ Ici, nous ne faisons pas les choses comme cela ”, ou bien : “ Ça peut marcher dans d’autres congrégations mais pas dans la nôtre. บาง ครั้ง เพื่อ จะ แสดง ความ นับถือ เรา ต้อง ไม่ คัดค้าน ว่า “ที่ นี่ เรา ไม่ ทํา กัน อย่าง นั้น” หรือ “นั่น อาจ ใช้ ได้ ใน ที่ อื่น แต่ ใช้ ไม่ ได้ หรอก กับ ประชาคม ของ เรา.” |
Après vous être exercé, demandez à quelqu’un de vous écouter et d’émettre des suggestions quant à la façon d’améliorer votre manière de faire des pauses. หลัง จาก คุณ ฝึก ซ้อม แล้ว ขอ ใคร สัก คน หนึ่ง ฟัง คุณ อ่าน และ ขอ ให้ เขา ช่วย แนะ นํา เพื่อ คุณ จะ ปรับ ปรุง การ หยุด ระหว่าง พูด ให้ ดี ขึ้น. |
Emettre une police d'assurance contre l'enlèvement par des extraterrestres me semble comme une stratégie assez sage. ใครมีประกันให้พวกที่กลัว มนุษย์ต่างดาวลักพาตัวไป มั่นใจไปเลย ไม่มีขาดทุน |
Il est sympathique, mais il s'arrête d'émettre des invitations. เขาเป็นมิตร แต่เขาหยุดสั้นในการออกคําเชิญ |
Pourtant, Alhurra ne peut émettre légalement sur le territoire des États- Unis. อย่างไรก็ตามมันผิดกฎหมายที่จะออกอากาศ ทีวีอัลเฮอล่าภายในสหรัฐอเมริกา |
Pourtant, Alhurra ne peut émettre légalement sur le territoire des États-Unis. อย่างไรก็ตามมันผิดกฎหมายที่จะออกอากาศ ทีวีอัลเฮอล่าภายในสหรัฐอเมริกา |
À 81 ans, il a commencé à émettre l’idée qu’une certaine intelligence a dû intervenir dans la création de la vie. ตอน ที่ อายุ 81 ปี เขา เริ่ม แสดง ความ เชื่อ ว่า ต้อง มี เชาวน์ ปัญญา ที่ สูง ส่ง เข้า มา เกี่ยว ข้อง กับ การ สร้าง สิ่ง มี ชีวิต. |
Ils vont ignorer les signaux radio externes et en émettre très peu de leur côté. พวกมันจะไม่สนใจสัญญานวิทยุจากภายนอก และส่งสัญญานของตัวเองกลับมาเองน้อยมากด้วย |
Émettre un & bip chaque fois qu' une extraction est terminée เล่นเสียง " บี๊ป " หลังจากการดึงข้อมูลเสร็จแล้ว |
Pareillement, lorsque nous citons un ouvrage ou un spécialiste dans tel ou tel domaine, nous savons bien, et c’est souvent le cas, que d’autres publications et d’autres spécialistes peuvent émettre un avis différent. เช่น เดียว กัน เมื่อ เรา ยก ข้อ ความ จาก หนังสือ เล่ม หนึ่ง หรือ ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง ใน บาง วงการ ขึ้น มา เรา ก็ เข้าใจ ดี ว่า หนังสือ เล่ม อื่น หรือ ผู้ เชี่ยวชาญ คน อื่น อาจ มี ความ เห็น ต่าง ไป ซึ่ง ก็ มัก จะ เป็น เช่น นั้น อยู่ บ่อย ๆ. |
Malheureusement, les humains continuent à émettre d’incroyables quantités de gaz toxiques dans l’atmosphère. น่า เสียดาย มนุษย์ เอา แต่ พ่น ก๊าซ พิษ ปริมาณ มาก น่า ตกใจ เข้า สู่ บรรยากาศ. |
Hamân persuade Assuérus d’entériner ce projet et parvient à lui faire émettre un décret autorisant le massacre. (เอศเธระ 3:2, ฉบับ แปล ใหม่) ฮามาน โน้ม น้าว อะหัศวะโรศ ให้ เห็น ด้วย กับ เขา และ ประสบ ความ สําเร็จ ใน การ ให้ กษัตริย์ ออก กฤษฎีกา เพื่อ ดําเนิน การ สังหาร หมู่ ดัง กล่าว. |
Les éléphants sont dotés de cordes vocales si imposantes qu’ils peuvent émettre des sons d’une fréquence de 20 cycles par seconde, voire inférieure, trop bas pour être perçus par l’oreille humaine. ช้าง มี สาย เสียง ใหญ่ มาก จน ความ ถี่ มูลฐาน ของ เสียง ที่ ช้าง ก่อ ขึ้น นั้น วัด ได้ 20 ไซเกิล ต่อ วินาที หรือ น้อย กว่า ซึ่ง ต่ํา กว่า ระดับ การ ได้ ยิน ของ มนุษย์. |
En faisant cela, en entrainant notre cerveau de la même façon que notre corps, nous avons découvert qu'on peut inverser la recette du bonheur et du succès, et par là même, non seulement émettre de la positivité, mais créer une vraie révolution. จากการทํากิจกรรมเหล่านี้ และจากการฝึกสมองคุณ เหมือนกับที่เราฝึกร่างกาย สิ่งที่เราค้นพบก็คือ เราสามารถกลับสูตรสําหรับความสุขและความสําเร็จได้ และการทําเช่นนี้ ไม่ได้แค่สร้างคลื่นเล็กๆในการคิดเชิงบวก แต่เป็นการสร้างการปฏิวัติที่แท้จริง |
J’étais classée dans la catégorie des tétraplégiques C2, autrement dit, ils croyaient que je serais branchée sur un respirateur jusqu’à la fin de mes jours, incapable d’émettre plus qu’un murmure. ดิฉัน ถูก จัด ให้ อยู่ ใน ระดับ C 2 (Cervical Spine 2) คือ เป็น อัมพาต ทั้ง แขน ขา เนื่อง จาก ได้ รับ บาดเจ็บ ที่ กระดูก ข้อ ต่อ คอ ข้อ ที่ 2 ซึ่ง หมาย ถึง ว่า พวก เขา คิด ว่า ดิฉัน คง ต้อง พึ่ง เครื่อง ช่วย หายใจ ไป ตลอด ชีวิต ไม่ สามารถ พูด ออก เสียง ดัง กว่า กระซิบ. |
En même temps, je cultivais quelques plantes carnivores, pour leur capacité à émettre des odeurs similaires à la chair, afin de créer, en quelque sorte, cette relation symbiotique entre mes bactéries et cet organisme. ในขณะเดียวกัน ฉันก็ได้ ปลูกพืชกินแมลงกลุ่มหนึ่ง เพื่อดูความสามารถในการปล่อยกลิ่น คล้ายเนื้อหนังเพื่อล่อเหยื่อ เพื่อพยายาม แบบว่าสร้าง ความสัมพันธ์แบบพึ่งพาอาศัยกัน ระหว่างแบคทีเรียบนตัวของฉัน กับพืชกินแมลงชนิดนี้ |
En faisant cela, en entrainant notre cerveau de la même façon que notre corps, nous avons découvert qu'on peut inverser la recette du bonheur et du succès, et par là même, non seulement émettre de la positivité, mais créer une vraie révolution. และจากการฝึกสมองคุณ เหมือนกับที่เราฝึกร่างกาย สิ่งที่เราค้นพบก็คือ เราสามารถกลับสูตรสําหรับความสุขและความสําเร็จได้ และการทําเช่นนี้ ไม่ได้แค่สร้างคลื่นเล็กๆในการคิดเชิงบวก แต่เป็นการสร้างการปฏิวัติที่แท้จริง |
Mais ils peuvent les émettre par groupes et ces trains de clics rapides sont utilisés pour communiquer entre eux. แต่มันยังรวมเสียงนี้เข้าด้วยกัน เป็นเสียงที่ใช้ในการสื่อสาร |
15:33.) La Société a reçu des rapports faisant état de soi-disant “réseaux privés” qui servaient non seulement à émettre des spéculations sur des questions spirituelles, mais aussi à donner de mauvais conseils, à répandre des bavardages et des renseignements faux, à distiller des pensées négatives, à soulever des interrogations et à susciter des doutes, toutes sortes de choses qui renversent la foi de quelques-uns et disséminent des interprétations personnelles des Écritures. 15:33) สมาคม ฯ ได้ รับ รายงาน ว่า มี การ ใช้ สิ่ง ที่ เรียก ว่า เครือข่าย ส่วน ตัว ไม่ เพียง เพื่อ สืบ ค้น เกี่ยว กับ เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ เท่า นั้น แต่ ยัง ใช้ เพื่อ ให้ คํา แนะ นํา ที่ ไม่ ดี, แพร่ คํา ซุบซิบ นินทา และ ข้อมูล เท็จ, เพาะ แนว ความ คิด ไม่ ดี, ตั้ง คํา ถาม และ ข้อ สงสัย ซึ่ง ทําลาย ความ เชื่อ ของ บาง คน, และ แพร่ การ ตี ความ พระ คัมภีร์ เป็น ส่วน ตัว. |
Les objets magnétiques peuvent perturber le fonctionnement des instruments de bord, et ceux qui sont radioactifs peuvent émettre des radiations dévastatrices. สิ่ง ของ ที่ มี แม่เหล็ก อาจ รบกวน การ ทํา งาน ของ อุปกรณ์ เครื่องบิน และ สิ่ง ของ ที่ มี กัมมันตรังสี อาจ ก่อ ความ เสียหาย โดย การ แผ่ รังสี. |
Vous pouvez aussi continuer à souffler, et continuer à émettre un son, tout en coupant la paille. สิ่งอื่นก็คือคุณเป่ามัน คอยทําให้เกิดเสียงขึ้น และคอยตัดมันเรื่อยๆ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ émettre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ émettre
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ