diffuso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า diffuso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ diffuso ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า diffuso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แพร่หลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า diffuso
แพร่หลายadjective La corruzione morale è sempre più diffusa e per molti questo è normale. ความเสื่อมทรามทางศีลธรรมมีแพร่หลาย และหลายคนถือว่าสภาพการณ์นี้เป็นเรื่องปกติ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E aggiungendo tutto questo a quel tipo di comunicazioni così diffuse che cominciamo a vedere, quello che si scopre è, in realtà, maggiore accesso agli spazi. และเมื่อใดที่คุณทําให้มันเป็นแบบนั้นได้ ด้วยการติดต่อกันได้ทุกๆ ที่อย่างที่เราเริ่มเห็นกัน เราจะพบว่า จริงๆ แล้ว |
Il dono di comunicare l’uno con l’altro è un dono di Dio, proprio come il dono della profezia, del discernimento degli spiriti, delle lingue, della guarigione o qualsiasi altro dono, anche se i doni della vista, del tatto e del linguaggio sono così diffusi da non essere considerati nella stessa gloriosa luce dei doni menzionati nel Vangelo. ของประทานแห่งการติดต่อลื่อสารระหว่างกันเป็นของประธานของพระผู้เป็นเจ้า เช่น เดียวกับของประทานแห่งการพยากรณ์ การมองเห็นวิญญาณ การพูดภาษา การรักษา หรือของประทานอื่นๆ แม้การมองเห็น การลิ้มรส และคําพูด ล้วนเป็นของประทานโดยทั่ว ไปเพื่อเราจะไม่คิดว่าเป็นสิ่งอัศจรรย์เดียวกับของประทานเหล่านั้นที่อ้างถึงในพระกิตติคุณ |
(Matteo capitolo 23; Luca 4:18) Visto che la falsa religione e la filosofia greca erano molto diffuse nelle zone in cui predicava, l’apostolo Paolo citò la profezia di Isaia e la applicò ai cristiani, che dovevano stare alla larga dall’influenza impura di Babilonia la Grande. (มัดธาย บท 23; ลูกา 4:18) เพราะ เหตุ ที่ ศาสนา เท็จ และ ปรัชญา กรีก แพร่ หลาย อยู่ ทั่ว ไป ใน แถบ ถิ่น ที่ อัครสาวก เปาโล ประกาศ สั่ง สอน ท่าน จึง ได้ ยก คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ขึ้น มา ชี้ แจง แก่ คริสเตียน ซึ่ง จําเป็น ต้อง แยก ตัว ให้ พ้น จาก อิทธิพล อัน ไม่ สะอาด แห่ง บาบูโลน ใหญ่. |
Quel che è certo è che il messaggio cristiano si era diffuso a tal punto che l’apostolo Paolo poté dire che stava “portando frutto e crescendo in tutto il mondo”, aveva cioè raggiunto i luoghi remoti del mondo allora conosciuto. — Colossesi 1:6. ที่ แน่ ๆ คือ ข่าวสาร ที่ คริสเตียน ประกาศ ได้ แพร่ ออก ไป ไกล ถึง ขนาด ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ได้ ว่า ข่าว นี้ “กําลัง เกิด ผล ทวี ขึ้น ทั่ว โลก” คือ ไป ถึง ดินแดน อัน ไกล โพ้น ใน โลก ที่ รู้ จัก กัน ใน สมัย นั้น.—โกโลซาย 1:6. |
Nella maggior parte dei paesi in cui vaccinare i bambini è una pratica diffusa, le vaccinazioni sistematiche hanno portato una vistosa diminuzione delle malattie infantili prese di mira. ใน ประเทศ ส่วน ใหญ่ ที่ ยา ฉีด สําหรับ เด็ก หา ได้ ง่าย การ ฉีด ยา สร้าง ภูมิ คุ้ม กัน ที่ ถือ ปฏิบัติ ตาม ปกติ วิสัย ได้ ลด อัตรา การ เกิด โรค นั้น ๆ ใน เด็ก อย่าง เห็น ได้ ชัด. |
I libri più diffusi sono quelli di cucina, seguiti dai gialli, dai romanzi d’amore e dalla narrativa contemporanea. ตํารา อาหาร เป็น ที่ นิยม ที่ สุด ตาม ด้วย เรื่อง อาชญากรรม หรือ เรื่อง ตื่นเต้น, นวนิยาย รัก, และ นวนิยาย ศตวรรษ ที่ 20. |
Ma dato che in questo mondo peccaminoso la disonestà è così diffusa, ai cristiani viene ricordato: “Dite la verità ciascuno al suo prossimo . . . อย่าง ไร ก็ ดี เนื่อง จาก ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ เป็น เรื่อง ธรรมดา ใน โลก ที่ ชั่ว ช้า นี้ คริสเตียน จํา ต้อง ได้ รับ ข้อ เตือน ใจ นี้ คือ “จง ต่าง คน ต่าง พูด ตาม ความ จริง กับ เพื่อน บ้าน . . . |
Sanno che i problemi da affrontare “sono oggi più diffusi e più profondamente radicati di quanto lo fossero perfino dieci anni fa”. พวก เขา ทราบ ว่า ปัญหา ต่าง ๆ ซึ่ง กําลัง เผชิญ อยู่ นั้น “ได้ แผ่ วง กว้าง และ ทวี ความ รุนแรง มาก ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น เมื่อ ทศวรรษ ก่อน.” |
RIVISTE PIÙ DIFFUSE E TRADOTTE วารสาร ที่ มี การ แปล และ ตี พิมพ์ มาก ที่ สุด |
12 La profezia di Amos smascherava l’oppressione che si era diffusa nel regno d’Israele. 12 คํา พยากรณ์ ของ อาโมศ เปิดโปง การ กดขี่ ที่ พบ เห็น ทั่ว ไป ใน อาณาจักร อิสราเอล. |
(Giobbe 38:9) Durante il primo “giorno” questa barriera iniziò ad aprirsi, permettendo alla luce diffusa di penetrare l’atmosfera. (โยบ 38:9) ระหว่าง “วัน” แรก สิ่ง ที่ ขวาง กั้น นี้ เริ่ม เบา บาง ลง ทํา ให้ แสง ที่ กระจาย ออก มา ส่อง ทะลุ บรรยากาศ ลง มา ได้. |
(2 Re 16:1-4) Immaginate quanto questa diffusa apostasia dovette amareggiare il giovane Ezechia! (2 กษัตริย์ 16:1-4) ลอง คิด ดู ซิ การ ออกหาก ที่ แพร่ หลาย นี้ จะ ต้อง ทํา ให้ ชาย หนุ่ม ฮิศคียา ทุกข์ ใจ สัก เพียง ใด! |
Quale atteggiamento era diffuso nell’antica Gerusalemme? ทัศนคติ เช่น ไร มี อยู่ ทั่ว ไป ใน เยรูซาเลม โบราณ? |
La Torre di Guardia è il periodico più tradotto e diffuso al mondo. วารสาร หอสังเกตการณ์ เป็น สิ่ง พิมพ์ ที่ มี การ แปล และ แจก จ่าย มาก ที่ สุด ใน โลก. |
E' un lunedì mattina, e si è appena diffusa la notizia di questo satellite che ora gira attorno al pianeta. ตอนนั้นเป็นวันจันทร์เช้า ข่าวเพิ่งออกเกี่ยวกับดาวเทียมดวงแรก ที่ขึ้นไปโคจรรอบโลกแล้ว |
Senz’altro avete visto o sentito parlare di tutte queste cose: conflitti internazionali che eclissano le guerre precedenti, grandi terremoti, diffuse pestilenze e carestie, odio e persecuzione dei seguaci di Cristo, aumento dell’illegalità e tempi difficili come non mai. แน่นอน ที เดียว คุณ คง ได้ เห็น หรือ ได้ ยิน ถึง สิ่ง เหล่า นี้ ทั้ง สิ้น—ความ ขัด แย้ง ระหว่าง ชาติ ทํา ให้ สงคราม ยุค ก่อน ๆ เทียบ ไม่ ได้ เลย, แผ่นดิน ไหว ใหญ่, โรค ระบาด และ การ ขาด แคลน อาหาร, ความ เกลียด ชัง และ การ ข่มเหง เหล่า สาวก ของ พระ คริสต์, การ ละเลย กฎหมาย ทวี ขึ้น, และ วิกฤตกาล ใน ขอบ เขต ใหญ่ โต อย่าง ไม่ เคย มี มา ก่อน. |
Il temibile morbo si diffuse fra i civili e in soli sei mesi provocò la morte di 150.000 persone. โรค อัน ร้ายกาจ นั้น ได้ ลาม ไป ถึง พลเรือน และ เป็น เหตุ ให้ 150,000 คน เสีย ชีวิต ใน เวลา เพียง หก เดือน. |
In molti paesi il sistema giuridico e quello giudiziario sono così complessi, così pieni di ingiustizie, di pregiudizi e di incongruenze, che la mancanza di rispetto per la legge è sempre più diffusa. ใน หลาย ประเทศ ระบบ ทาง กฎหมาย และ วิธี การ พิจารณา คดี เป็น เรื่อง ซับซ้อน, เต็ม ไป ด้วย ความ อยุติธรรม, อคติ, และ ความ ไม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย อย่าง มาก จน ทํา ให้ การ ไม่ เคารพ กฎหมาย มี อยู่ แพร่ หลาย. |
“La povertà più opprimente, il dilagare delle malattie e l’analfabetismo diffuso sono realtà quotidiane per centinaia di milioni di persone nei paesi in via di sviluppo”, osserva il Worldwatch Institute nel suo rapporto State of the World 1990. สถาบัน เวิลด์ ว็อช ได้ ให้ อรรถาธิบาย ไว้ ใน รายงาน เรื่อง สภาพ ของ โลก ปี 1990 ว่า “ความ ยาก จน แสน เข็ญ โรค ที่ ควบคุม ไม่ อยู่ และ การ ไม่ รู้ หนังสือ ของ คน จํานวน มาก เป็น ลักษณะ พิเศษ ของ ชีวิต หลาย ร้อย ล้าน คน ที่ อยู่ ใน ประเทศ ซึ่ง กําลัง พัฒนา. |
I frutti di tutta questa falsa conoscenza sono evidenti nel degrado morale, nella diffusa mancanza di rispetto per l’autorità, nella disonestà e nell’egoismo che caratterizzano il sistema di cose di Satana. ผล ของ สิ่ง ที่ เขา เรียก ผิด ไป ว่า เป็น ความ รู้ เหล่า นี้ จะ เห็น ได้ จาก การ เสื่อม ทาง ศีลธรรม, การ ไม่ เคารพ ผู้ มี อํานาจ หน้า ที่ ซึ่ง มี อย่าง ดาษ ดื่น, การ ทุจริต, และ การ เห็น แก่ ตัว ซึ่ง ล้วน แต่ ส่อ ลักษณะ ระบบ ของ ซาตาน. |
Li avrebbe salvaguardati dalla trichinosi dei maiali, dal tifo e paratifo diffusi da certi tipi di pesce e da infezioni trasmesse da animali trovati morti. กฎหมาย เหล่า นั้น คง ป้องกัน พวก เขา ไว้ จาก โรค พยาธิ ตัว กลม จาก หมู, ไทฟอยด์ และ พารา ไทฟอยด์ จาก ปลา บาง ชนิด, และ การ ติด เชื้อ จาก สัตว์ ที่ พบ เมื่อ ตาย แล้ว. |
Ma non convenite che anche un’idea molto diffusa può essere falsa? แต่ คุณ คง เห็น ด้วย มิ ใช่ หรือ ว่า แม้ แต่ แนว คิด ที่ ผู้ คน ทั่ว โลก ยึด ถือ กัน ก็ อาจ กลาย เป็น เรื่อง หลอก ลวง ได้? |
Perché lo spirito del mondo è così diffuso? น้ําใจ ของ โลก—เหตุ ใด จึง แทรกซึม ไป ทั่ว |
Per finire, ci spruzziamo accuratamente sulla pelle, sui vestiti e sulle scarpe un repellente per zecche, dato che nella zona è diffusa l’encefalite da zecche. สุด ท้าย เรา ฉีด สเปรย์ กัน เห็บ ทั่ว ทั้ง ตัว รวม ถึง เสื้อ ผ้า และ รอง เท้า เพราะ แถบ นั้น มี โรค ไข้ สมอง อักเสบ ที่ เกิด จาก เห็บ แพร่ ระบาด. |
Il presidente si siederà sul palco alcuni minuti prima dell’inizio della sessione, mentre come introduzione verrà diffusa musica del Regno. ไม่ กี่ นาที ก่อน เริ่ม การ ประชุม ประธาน จะ มา นั่ง บน เวที ขณะ ที่ มี การ เปิด ดนตรี บรรเลง เพลง ราชอาณาจักร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ diffuso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ diffuso
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย