dedicar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dedicar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dedicar ใน สเปน
คำว่า dedicar ใน สเปน หมายถึง อุทิศ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dedicar
อุทิศverb Asi que hoy la clase de arte se la dedicamos a estos famosos inadaptados. แด่ผู้น่ายกย่องเหล่านี้ เราขออุทิศคาบเรียนศิลป์นี้ให้ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Después de todo, fue la gratitud por el profundo amor que Dios y su Hijo nos mostraron lo que nos movió a dedicar nuestra vida a Dios y ser discípulos de Cristo (Juan 3:16; 1 Juan 4:10, 11). แท้ จริง แล้ว การ สํานึก บุญคุณ ความ รัก อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ทรง สําแดง ต่อ เรา กระตุ้น เรา ให้ อุทิศ ชีวิต แด่ พระเจ้า และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์.—โยฮัน 3:16; 1 โยฮัน 4:10, 11. |
En cualquier caso, ¿no desearías encontrar un empleo que te permitiera dedicar el mayor tiempo posible al servicio de Dios? จะ อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ คง ปรารถนา ที่ จะ หา งาน ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ คุณ ใช้ เวลา เต็ม ที่ เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน การ รับใช้ พระเจ้า มิ ใช่ หรือ? |
No tardaron en expresar su deseo de predicar a sus compatriotas y dedicar sus vidas a Jehová. หลัง จาก นั้น ครอบครัว นี้ ก็ แสดง ความ ปรารถนา ที่ จะ แบ่ง ปัน ข่าว ดี ให้ แก่ ชาว จีน ด้วย กัน และ ต้องการ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา. |
“Los investigadores se están dando cuenta de que dedicar tiempo —sea mucho o poco— a cultivar uno mismo sus alimentos contribuye a la buena salud más de lo que nadie se hubiera imaginado”, según la revista Psychology Today. วารสาร ไซโคโลจี ทูเดย์ กล่าว ว่า “นัก วิจัย กําลัง ค้น พบ ว่า การ ปลูก พืช ผัก เป็น อาหาร—ไม่ ว่า ทํา มาก หรือ น้อย—ส่ง ผล ดี ต่อ สุขภาพ ของ คุณ มาก กว่า ที่ ใคร ๆ เคย คิด.” |
Gracias a que los siervos ministeriales prestan servicios necesarios, los ancianos pueden dedicar más tiempo a la enseñanza y el pastoreo ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ทํา งาน หลาย อย่าง เขา ช่วย ให้ ผู้ ดู แล มี เวลา เอา ใจ ใส่ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ สั่ง สอน และ การ บํารุง เลี้ยง มาก ขึ้น |
Meses más tarde, sin embargo, Pedro volvió a encontrarse con Jesús y, en esa ocasión, este le hizo una invitación especial: que dedicara su vida y energías a ser su discípulo. แต่ จาก นั้น ไม่ กี่ เดือน เปโตร ได้ พบ พระ เยซู อีก คราว นี้ พระ เยซู เชิญ เปโตร ให้ มา ติด ตาม พระองค์ เรื่อย ไป. |
¿Entienden sus hijos con claridad que ustedes desean verlos dedicar todo su corazón, alma, mente y fuerzas a esta obra que vale la pena? ลูก ๆ ของ คุณ เข้าใจ แจ่ม แจ้ง ไหม ว่า คุณ ต้องการ ให้ เขา ใช้ หัวใจ, จิตวิญญาณ, จิตใจ, และ กําลัง ทั้ง สิ้น ใน งาน อัน คุ้มค่า นี้. |
13:15.) Si nuestras circunstancias personales nos lo permiten, deberíamos fijarnos la meta de dedicar cierto tiempo a alabar a Jehová todas las semanas. 13:15) หาก สภาพ แวดล้อม ของ เรา อํานวย เรา ก็ ควร ตั้ง เป้าหมาย จะ ใช้ เวลา สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ทุก สัปดาห์. |
Aparte de cuidar de sus propias familias, quizás tengan que dedicar tiempo en las noches o los fines de semana a atender asuntos de la congregación, como discursos, visitas de pastoreo y casos judiciales. (1 เปโตร 5:2, 3) นอก จาก เอา ใจ ใส่ ดู แล ครอบครัว ของ ตน เอง แล้ว เขา อาจ ต้อง ใช้ เวลา ระหว่าง ตอน เย็น หรือ ตอน สุด สัปดาห์ เพื่อ เอา ใจ ใส่ เรื่อง ต่าง ๆ ของ ประชาคม, รวม ทั้ง เตรียม ส่วน ต่าง ๆ สําหรับ การ ประชุม, เยี่ยม บํารุง เลี้ยง, และ ตัดสิน ความ. |
Inste a los alumnos a dedicar tiempo fuera de clase a escoger alguna de las fuentes enumeradas en la pizarra y buscar relatos inspiradores sobre la bondad de Dios. กระตุ้นนักเรียนให้ใช้เวลาเลือกแหล่งข้อมูลแหล่งหนึ่งบนกระดานและค้นหาเรื่องน่าประทับใจเกี่ยวกับพระคุณความดีของพระผู้เป็นเจ้า |
Quizá debamos dedicar menos tiempo a llenar de conferencias las mentes de los estudiantes y dedicar más tiempo a encender su creatividad, su imaginación y sus habilidades de resolución de problemas, a partir de la interacción genuina con ellos. ดังนั้น บางทีเราควรจะลดเวลาในมหาวิทยาลัย ที่ใช้เพื่อเติมปัญญาของนักเรียนด้วยเนื้อหา โดยการเลกเชอร์ใส่นักเรียน และเพิ่มการจุดประกาย ความคิดสร้างสรรค์ จินตนาการ และทักษะการแก้ปัญหา โดยคุยกับนักเรียนจริงๆ |
¿Te esfuerzas, joven, por dedicar tiempo a reflexionar en el cuidado amoroso de Jehová? คุณ ก็ เช่น กัน พยายาม หา เวลา เพื่อ ใคร่ครวญ ความ ใฝ่ พระทัย ด้วย ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา ไหม? |
¿Comemos a la carrera, o nos gusta dedicar tiempo a disfrutar con regularidad de comidas nutritivas y equilibradas en sentido espiritual? หรือ คุณ ชื่นชม ยินดี ไหม เมื่อ คุณ ใช้ เวลา กิน อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ที่ ให้ ประโยชน์, ได้ สัดส่วน, และ มี มา เป็น ประจํา? |
Deberíamos dedicar nuestras riquezas temporales a edificar el Reino de Dios. เราควรอุทิศทรัพย์สินทางโลกเพื่อเสริมสร้างอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้า |
Dos meses más tarde, Wyndham ya estaba lo suficientemente fuerte como para dedicar un mes a la predicación pública como precursor auxiliar con su familia. สอง เดือน ต่อ มา วินด์แฮม แข็งแรง พอ ที่ จะ เข้า ร่วม งาน ประกาศ ฐานะ ไพโอเนียร์ สมทบ พร้อม กับ ครอบครัว ของ เขา เป็น เวลา หนึ่ง เดือน. |
Cuando el amo de casa se dé cuenta de que está aprendiendo aspectos interesantes de la Biblia, puede dedicar algo más de tiempo a las conversaciones. เมื่อ เจ้าของ บ้าน ตระหนัก ว่า เขา กําลัง เรียน รู้ สิ่ง ที่ น่า สนใจ จาก พระ คัมภีร์ คุณ ก็ อาจ ใช้ เวลา เพิ่ม ขึ้น ได้ ใน การ พิจารณา. |
11 Mientras hacía aquella obra, Noé también tenía que dedicar tiempo a edificar la espiritualidad de su casa. 11 ขณะ ทํา งาน นั้น โนฮา ยัง ต้อง ใช้ เวลา ใน การ เสริม สร้าง ครอบครัว ของ ท่าน ทาง ฝ่าย วิญญาณ ด้วย. |
16 Imagínese la ansiedad que sentiría si se dedicara en cuerpo y alma a acumular “tesoros sobre la tierra” (Mat. 16 ถ้า เรา พยายาม จะ เป็น คน ร่ํารวย ใน โลก นี้ เรา ก็ จะ วิตก กังวล มาก ขึ้น (มัด. |
* ¿Cómo pueden prepararse para dejar atrás los asuntos personales y para dedicar todo su tiempo y atención a prestar servicio al Señor? * ท่านจะเตรียมทิ้งเรื่องส่วนตัวไว้เบื้องหลังและอุทิศเวลารวมทั้งความตั้งใจทั้งหมดเพื่อรับใช้พระเจ้าได้อย่างไร |
Las tendencias pecaminosas llevan a muchas personas a poner en primer lugar sus propios intereses o a dedicar su vida a obtener bienes materiales o autoridad a costa de otros (Romanos 5:21; 7:17, 20, 23, 25). แนว โน้ม ที่ ผิด บาป ทํา ให้ หลาย คน เอา ผล ประโยชน์ ของ ตัว เอง มา เป็น อันดับ แรก และ ทุ่มเท ชีวิต ไป กับ การ แสวง หา ทรัพย์ สมบัติ หรือ อํานาจ โดย ไม่ สนใจ ว่า คน อื่น จะ เดือดร้อน อย่าง ไร.—โรม 5:21; 7:17, 20, 23, 25 |
¿Trabaja tanto que termina agotada y sin poder dedicar tiempo a lo que más importa en la vida? คุณ ทํา งาน หาม รุ่ม หาม ค่ํา จน ไม่ มี เรี่ยว แรง ที่ จะ ทํา อะไร อย่าง อื่น ที่ สําคัญ กว่า ไหม? |
* ¿Por qué debemos dedicar tiempo para alimentarnos espiritualmente? * เหตุไดเราจึงต้องใช้เวลาบํารุงเลี้ยงตนเองทางวิญญาณ? |
Quizás sea conveniente dedicar un tiempo el sábado o el domingo a visitar los ‘no en casa’ que anotamos entre semana. คุณ อาจ เลือก ใช้ เวลา ใน วัน เสาร์ หรือ วัน อาทิตย์ เพื่อ ติด ตาม บ้าน ที่ ไม่ มี ใคร อยู่ ซึ่ง จด ไว้ ใน ระหว่าง สัปดาห์ นั้น. |
Algunos matrimonios cristianos han decidido no tener ningún hijo a fin de dedicar todo su tiempo a servir a Dios. คู่ สมรส คริสเตียน บาง ราย ได้ ตัดสิน ใจ ว่า จะ ไม่ มี บุตร เลย เพื่อ จะ อุทิศ เวลา ทั้ง สิ้น ใน การ รับใช้ พระเจ้า. |
Estos libros se convirtieron en el tesoro de mi madre, y, como Eunice, la madre de Timoteo, me inculcó el deseo de dedicar mi juventud a servir al Reino de Jehová y adelantar sus intereses. (2 Timoteo 1:5.) หนังสือ เหล่า นี้ กลาย เป็น สมบัติ อัน ล้ํา ค่า ของ คุณ แม่ และ เช่น เดียว กับ นาง ยูนิเก มารดา ของ ติโมเธียว ท่าน ปลูกฝัง ความ ปรารถนา ไว้ ใน ตัว ผม ที่ จะ ใช้ ความ หนุ่มแน่น ใน การ รับใช้ เพื่อ ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระ ยะโฮวา.—2 ติโมเธียว 1:5. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dedicar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ dedicar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา