coordinar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า coordinar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ coordinar ใน สเปน

คำว่า coordinar ใน สเปน หมายถึง จัดให้เป็นระเบียบ, จัดเป็นระเบียบ, ประสาน, จัดระบบ, กลมกลืน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า coordinar

จัดให้เป็นระเบียบ

(organize)

จัดเป็นระเบียบ

(organize)

ประสาน

(coordinate)

จัดระบบ

(organize)

กลมกลืน

(to match)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jack, necesitaré que nos ayudes a coordinar esto desde adentro.
แจ็ค ผมต้องให้คุณสั่งการจากข้างใน
Virgil Peterson, usted coordinará lo del Marbro.
ส่วนเวอจิว ปีเตอร์สัน คุณจะไปเฝ้าที่มาร์โบร
Resultó ser que más de 100 años de investigación sobre la fisiología de la médula espinal, a partir de la premio Nobel Sherrington, han demostrado que la médula espinal, por debajo de la mayoría de las lesiones, contiene todas las redes neurales necesarias y suficientes para coordinar la locomoción, pero como se interrumpe la señal del cerebro, están en un estado no funcional, como inactivo.
ปราฏว่า กว่า 100 ปีของการวิจัย เกี่ยวกับสรีรวิทยาของไขสันหลัง เริ่มโดยนักวิทยาศาสตร์รางวัลโนเบล เชอร์ริงตัน (Sherrington) ได้แสดงให้เห็นว่า ไขสันหลัง ที่อยู่ใต้ส่วนที่ได้รับบาดเจ็บ มีระบบประสาทที่จําเป็นและมีประสิทธิภาพทั้งหมด ที่จะทําการประสานการเคลื่อนไหว แต่เพราะว่าการรับสัญญาณจากสมองนั้นถูกรบกวน พวกมันอยู่ในสถานะที่ไม่ทํางาน เหมือนกับภาวะพักตัว
Si hubiera más de una sesión en el mismo lugar, coordinar los horarios de las reuniones así como la salida y entrada al edificio y al estacionamiento.
ถ้า มี การ ประชุม อนุสรณ์ มาก กว่า หนึ่ง รอบ ใน สถาน ที่ เดียว กัน ควร ตก ลง กัน เรื่อง เวลา เรื่อง การ เข้า ออก จาก อาคาร และ ที่ จอด รถ
Lo dejé sentado en el equipaje, y me dirigí a un teléfono público para coordinar la vuelta a la sucursal.
ฉัน ตรง ไป ที่ ตู้ โทรศัพท์ เพื่อ เตรียม การ กลับ ไป ที่ สาขา ขณะ ที่ เฟรด นั่ง เฝ้า สัมภาระ ของ เรา.
Por ejemplo, los medios informativos reseñaron que, el 4 de diciembre de 2001, “los ministros de asuntos exteriores de 55 naciones de Europa, Norteamérica y Asia central adoptaron unánimemente un plan” para coordinar estrategias.
ตัว อย่าง เช่น ตาม ที่ สื่อ รายงาน วัน ที่ 4 ธันวาคม 2001 “รัฐมนตรี ต่าง ประเทศ จาก 55 ชาติ ใน ภูมิภาค ยุโรป, อเมริกา เหนือ, และ เอเชีย กลาง มี มติ เป็น เอกฉันท์ รับ เอา แผน” ที่ วาง ไว้ เพื่อ ประสาน ความ พยายาม กัน.
Coordinaré con los federales.
ฉันจะประสานงานกับรัฐบาลกลาง
Tenía que coordinar 121 entrevistas de radio... y prensa escrita, en 5 idiomas distintos.
แล้งต้องติดต่อสัมภาษณ์สื่อุอีก121งาน แปลบทสัมภาษณ์ เป็น5ภาษา
Por ejemplo, hay que coordinar el uso del Salón del Reino con las demás congregaciones que tal vez se reúnan allí, hay que limpiar el Salón del Reino, escoger a los acomodadores y a los que servirán los emblemas, y obtener los emblemas.
สิ่ง เหล่า นี้ หมาย รวม ถึง การ ประสาน งาน กับ ประชาคม อื่น เรื่อง การ ใช้ หอ ประชุม หาก มี การ ใช้ ร่วม กัน, การ ทํา ความ สะอาด หอ ประชุม, การ เลือก ผู้ ต้อนรับ แขก และ ผู้ บริการ เครื่องหมาย, และ การ เตรียม สิ่ง ซึ่ง เป็น เครื่องหมาย.
Por no tener hijos antes del Diluvio, los hijos de Noé y sus respectivas esposas pudieron concentrarse en el trabajo asignado y en coordinar su actividad.
โดย ที่ ลูก ชาย ของ โนฮา พร้อม ด้วย ภรรยา ไม่ ได้ ให้ กําเนิด บุตร ก่อน น้ํา ท่วม โลก จึง เปิด โอกาส ให้ เขา เอา ใจ จดจ่อ อยู่ กับ งาน ที่ รับ มอบหมาย และ ที่ จะ ประสาน การ งาน ของ เขา.
Los conductores del Estudio de Libro de Congregación deben seleccionar los fines de semana que se dedicarán expresamente a dicho propósito, y luego organizar los grupos con objeto de coordinar la obra de revisitas.
ผู้ นํา การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม ควร เลือก วัน สุด สัปดาห์ นั้น ๆ เพื่อ จะ ใช้ สําหรับ จุด มุ่ง หมาย นี้ โดย เฉพาะ แล้ว จัด กลุ่ม ของ ตน ให้ ใช้ ความ พยายาม ร่วม กัน ใน งาน กลับ เยี่ยม เยียน.
▪ En caso de que más de una congregación utilice el mismo Salón del Reino, coordinar los horarios a fin de evitar aglomeraciones innecesarias en el vestíbulo o la entrada, en las aceras y en el estacionamiento.
▪ เมื่อ มี มาก กว่า หนึ่ง ประชาคม ใช้ หอ ประชุม เดียว กัน ประชาคม เหล่า นั้น ควร ร่วม มือ กัน อย่าง ดี เพื่อ หลีก เลี่ยง ความ แออัด โดย ไม่ จําเป็น ใน บริเวณ ห้อง รับ แขก หรือ ทาง เข้า, ทาง เท้า, และ บริเวณ ที่ จอด รถ.
Se esfuerzan por estar bien organizados y hacen todo lo posible por coordinar los horarios.
บิดา มารดา ไร้ คู่ ที่ ประสบ ความ สําเร็จ พยายาม จะ จัด ระเบียบ อย่าง ดี และ พยายาม อย่าง หนัก ที่ จะ ทํา ให้ กําหนดการ ต่าง ๆ สอด รับ กัน.
Este programa internacional de construcción se hizo para coordinar los esfuerzos de tales personas a fin de construir edificios para imprimir y distribuir el mensaje del Reino.
โครงการ ก่อ สร้าง นานา ชาติ นี้ มี การ ตั้ง ขึ้น เพื่อ ประสาน ความ พยายาม ของ บุคคล เหล่า นี้ เข้า ด้วย กัน ใน การ สร้าง อาคาร และ สิ่ง อํานวย ความ สะดวก สําหรับ การ พิมพ์ และ จําหน่าย จ่าย แจก ข่าวสาร แห่ง ราช อาณา จั กร.
Incluso si interactúan con colegas que se encuentran en Europa inmediatamente piensan: ¿Qué se necesita para coordinar la comunicación cuando la gente está lejos?
แม้ว่าคุณจะกําลังโต้ตอบกัน กับเพื่อนร่วมงานที่อยู่ในยุโรป คุณก็จะคิดทันทีว่า อะไรบ้างที่ช่วยเชื่อมต่อการสื่อสาร เมื่อมนุษย์อยู่ไกลกัน
Una de sus principales funciones era coordinar las ceremonias del culto imperial.
หน้า ที่ หลัก อย่าง หนึ่ง ของ ที่ ประชุม คีนอน คือ ดู แล ให้ มี งาน ฉลอง บูชา จักรพรรดิ.
Su cometido no es solo supervisar la labor del sistema endocrino, sino también coordinar las funciones del sistema nervioso autónomo.
หน้าที่ ของ มัน ไม่ ได้ มี เพียง ดู แล การ ทํางาน ของ ระบบ ต่อม ไร้ ท่อ เท่า นั้น แต่ ยัง ประสาน การ ทํา งาน ของ ระบบ ประสาท อิสระ ด้วย.
▪ En caso de que más de una congregación utilice el mismo Salón del Reino, coordinar los horarios a fin de evitar aglomeraciones innecesarias en el vestíbulo o la entrada, en las aceras y en el estacionamiento.
▪ เมื่อ มี มาก กว่า หนึ่ง ประชาคม ใช้ หอ ประชุม เดียว กัน ประชาคม นั้น ๆ ควร ร่วม มือ กัน อย่าง ดี เพื่อ หลีก เลี่ยง ความ แออัด โดย ไม่ จําเป็น ใน ห้อง รับ แขก, ทาง เข้า, ทาง เท้า, และ บริเวณ ที่ จอด รถ.
Y una de las dificultades es la manera de coordinar muchos de estos robots.
ความยากอย่างหนึ่งคือ เราจะประสานงานมันอย่างไร
La sucursal coordinará las medidas de socorro en gran escala que sean necesarias.
สํานัก งาน สาขา จะ ประสาน มาตรการ บรรเทา ทุกข์ ขนาด ใหญ่ ใด ๆ ก็ ตาม ที่ จําเป็น.
▪ En caso de que más de una congregación utilice el mismo Salón del Reino, coordinar los horarios a fin de evitar aglomeraciones innecesarias en el vestíbulo o en la entrada, las aceras y el estacionamiento.
▪ เมื่อ มี มาก กว่า หนึ่ง ประชาคม ใช้ หอ ประชุม เดียว กัน ควร มี การ ร่วม มือ กัน อย่าง ดี ระหว่าง ประชาคม นั้น ๆ เพื่อ หลีก เลี่ยง ความ แออัด โดย ไม่ จําเป็น ใน ห้อง รับ แขก, ทาง เข้า, ทาง เท้า, และ บริเวณ ที่ จอด รถ.
A medida que el bebé oye palabras en su idioma las áreas auditivas se encienden y posteriormente las áreas circundantes -que pensamos están relacionadas con la coherencia, encargada de coordinar el cerebro con sus diferentes áreas- y la causalidad; una zona del cerebro que provoca la activación de otra.
ถ้าเธอได้ยินคําในภาษาของตัวเอง ส่วนการฟังจะเปล่งแสงขึ้น และส่วนอื่นๆใกล้เคียงก็เปล่งตามกันมา ซึ่งพวกเราเชื่อว่ามีความเกี่ยวเนื่องกัน ทําให้สมองเชื่อมโยงกับส่วนต่างๆ ตามที่ควรจะเป็น สมองส่วนหนึ่งปลุกให้อีกส่วนหนึ่งทํางาน
Sí, y Bauer sabe que Novakovich fue responsable de ordenar y coordinar el asesinato de Omar Hassan y el resto de las actividades de Samir.
ในการออกคําสั่ง และ... ให้ความร่้วมมือในการลอบสังหาร โอมาร์ ฮาสซาน รวมถึง พวกที่เหลือทั้งหมด ที่ร่วมทีมกับซาเมียร์

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ coordinar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา