chiacchierare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chiacchierare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chiacchierare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า chiacchierare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จ้อ, ซุบซิบ, นินทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chiacchierare
จ้อverb Sapete che iniziano sempre a chiacchierare. คุณก็รู้ พวกเขาจ้อกันไม่หยุด |
ซุบซิบverb |
นินทาverb " Chiacchierare è un peccato? " chiede al vecchio. " การนินทาเป็นบาปอย่างหนึ่งรึ? " เธอถามบาทหลวงเฒ่า |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mostriamo buone maniere anche evitando di chiacchierare, inviare SMS, mangiare o passeggiare lungo i corridoi durante il programma senza necessità. เรา แสดง มารยาท ที่ ดี ด้วย โดย ไม่ พูด คุย, ส่ง ข้อ ความ, กิน ขนม, หรือ เดิน ไป เดิน มา โดย ไม่ จําเป็น ระหว่าง การ ประชุม. |
Sapete che iniziano sempre a chiacchierare. คุณก็รู้ พวกเขาจ้อกันไม่หยุด |
Alla fine della giornata, i ragazzini spensierati sguazzano e nuotano nel lago, gli uomini si ritrovano per chiacchierare e bere qualcosa mentre la musica si diffonde attraverso la brezza della sera. ตอน เย็น ๆ พวก เด็ก ๆ จะ กระโดด น้ํา เล่น ใน ทะเลสาบ พวก ผู้ ชาย จะ นั่ง คุย กัน ใน ร้าน กาแฟ และ เสียง ดนตรี ดัง กังวาน ไป ทั่ว บรรยากาศ ยาม ค่ํา. |
“Vedendomi sorridere e chiacchierare tutto il giorno nel negozio, chi poteva immaginare che la sera a casa mi addormentavo piangendo?” แม้ จะ เห็น ดิฉัน ยิ้ม แย้ม และ คุย เล่น ตลอด ทั้ง วัน ใน ร้าน ใคร หรือ จะ รู้ ว่า พอ ดิฉัน กลับ ถึง บ้าน ใน ตอน เย็น ดิฉัน ร้องไห้ อยู่ คน เดียว จน กระทั่ง หลับ ไป?” |
La piccola Haneul, di dieci anni, racconta: “I miei compagni di scuola vogliono chiacchierare, non ascoltare una lunga spiegazione”. ฮันยูล เด็ก หญิง อายุ 10 ขวบ บอก ว่า “เพื่อน นัก เรียน ชอบ ให้ หนู พูด คุย กับ พวก เขา แต่ ไม่ ชอบ ให้ หนู อธิบาย.” |
In Giappone certi imbroglioni senza scrupoli si spacciano per persone altruiste e dedicano del tempo a chiacchierare con le loro anziane vittime, ascoltandole. ใน ญี่ปุ่น นัก ต้ม ตุ๋น ที่ ไร้ จริยธรรม แสร้ง ทํา เป็น ห่วงใย ผู้ คน, ใช้ เวลา พูด คุย กับ เหยื่อ ผู้ สูง อายุ ของ พวก เขา, ตั้ง อก ตั้งใจ ฟัง ที่ เหยื่อ พูด. |
Basta chiacchierare. เลิกคุยได้แล้ว |
6 Il rispetto per la tavola di Geova ci spingerà a seguire il programma con la massima attenzione e a evitare di chiacchierare, mangiare o passeggiare durante le sessioni. 6 การ แสดง ความ นับถือ โต๊ะ ของ พระ ยะโฮวา จะ กระตุ้น เรา ให้ เอา ใจ ใส่ ระเบียบ วาระ การ ประชุม และ หลีก เลี่ยง การ พูด คุย กับ คน อื่น, การ รับประทาน อาหาร, หรือ การ เดิน ไป มา ตาม ทาง เดิน โดย ไม่ จําเป็น. |
Possiamo chiacchierare, perche'sai... จะได้คุยกัน เธอก็รู้... |
Allora, staremo seduti qui tutta la notte, a chiacchierare? แล้วเราจะนั่งกันที่นี่ทั้งคืน คุยกันเล็ก ๆ น้อย ๆ เหรอ |
Bene, Bo-Bo, perché non andiamo-andiamo a chiacchierare-are con tua madre-madre... โบ-โบ เราไป-ไป คุย-คุยกับแม่-แม่เธอไหม |
Vi perderete la festa se rimanete qui a chiacchierare come piccoli usignoli. ถ้ามัวแต่นั่งคุยกันเหมือนนกร้องจิ๊บๆ |
Sembra che non abbia avuto tanto tempo per chiacchierare prima di andarsene. ฟังดูเหมือนเธอไม่มีเวลาคุยมากนัก ก่อนที่เธอจะจากไป |
Sono appena stato a chiacchierare con Bobbie, la signora Cardew. " ฉันเพิ่งได้รับการพูดคุยกับ Bobbie, นาง Cardew. " |
Posso convincerti ad andare da qualche parte a chiacchierare? ฉันหว่านล้อมคุณให้ไปบางที่ และคุยกันได้ไหม? |
Se stanno insieme, i proclamatori potrebbero mettersi a chiacchierare e non prestare attenzione ai passanti che forse sono disposti ad ascoltare il messaggio del Regno. ผู้ ประกาศ ที่ ยืน อยู่ ด้วย กัน อาจ มี แนวโน้ม จะ ปล่อย ให้ เวลา ผ่าน ไป ด้วย การ สนทนา กัน และ ไม่ สนใจ คน ที่ อาจ มี แนวโน้ม จะ ฟัง ข่าวสาร ราชอาณาจักร. |
Resistete alla tentazione di chiacchierare o di alzarvi durante il programma. ไม่ ควร พูด คุย กัน โดย ไม่ จําเป็น ระหว่าง การ ประชุม หรือ ลุก ออก จาก ที่ นั่ง. |
Donne dal viso radioso contrattano, comprano, vendono o si fermano anche solo a chiacchierare. พวก ผู้ หญิง ใบ หน้า ยิ้ม แย้ม กําลัง ต่อ รอง ราคา, ซื้อ, ขาย, หรือ ไม่ ก็ แค่ แวะ คุย กัน. |
Senti, se non ti va di chiacchierare, non sei obbligato. เหมือนว่าคุณไม่อยากให้ผมมาเปี้ยวเปี้ยน ผมก็ไม่มายุ่ง |
Non si impartisce la debita disciplina se si permette ai figli di giocare, chiacchierare, piangere o fare altre cose che disturbano quelli seduti vicino. เป็น การ ขาด การ ตี สอน ที่ ถูก ต้อง เมื่อ ยอม ให้ เด็ก ๆ เล่น, คุย, ร้องไห้, หรือ ทํา สิ่ง อื่น ๆ ซึ่ง รบกวน ผู้ ที่ นั่ง อยู่ ข้าง ๆ. |
Ma guardate chi ha tempo per chiacchierare... ดูสิ ว่าใครมีเวลามานั่งเม้าท์กันด้วย |
Durante le sessioni, vorremo rimanere seduti ed evitare di chiacchierare. ใน ระหว่าง การ ประชุม จง นั่ง อยู่ กับ ที่ และ อย่า พูด คุย โดย ไม่ จําเป็น. |
Jonah non vuole chiacchierare, lo sai? โจน่าห์ไม่ได้อยากจะคุยหรอก |
In gran parte il disturbo è causato da persone che vanno in giro a chiacchierare. การ รบกวน ส่วน ใหญ่ มา จาก คน ที่ พูด คุย กัน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chiacchierare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ chiacchierare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย