bait ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bait ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bait ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า bait ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง เหยื่อ, สิ่งล่อใจ, หยอกล้อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bait
เหยื่อnoun How do the demons use this bait, and how can you defend yourself? พวก ผี ปิศาจ ใช้ เหยื่อ ล่อ นี้ โดย วิธี ใด และ คุณ จะ ป้อง กัน ตัว ได้ อย่าง ไร? |
สิ่งล่อใจverb |
หยอกล้อverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
She was nothing more than bait. เธอก็เป็นแค่เหยื่อดีๆนี่เอง |
It took the bait! มันติดกับแล้ว! |
He take the bait? เค้าติดกับใหม? |
He must have been so determined for you to take the bait. เขาต้องกําหนดให้คุณ เป็นเหยื่อแล้วแหละ |
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. ซึ่งฉันก็ไม่แน่ใจว่า มันเป็นเพราะจุดแสงนี้รึเปล่าที่นํามันมา โดยบอกให้รู้ว่ามีเหยื่อตรงนี้นะ |
The men of Ai went for the bait. ชาว เมือง ฮาย ถูก ล่อ ไป ติด กับ. |
You think I will take the bait? คุณคิดว่าฉันจะติดกับคุณหรือ? |
12 When you comply with the counsel of God’s Word regarding spiritism, you spurn the bait of the demons. 12 เมื่อ คุณ ทํา ตาม คํา แนะ นํา จาก พระ คํา ของ พระเจ้า เกี่ยว กับ ลัทธิ ผี ปิศาจ คุณ ก็ ปฏิเสธ เหยื่อ ล่อ ของ ผี ปิศาจ. |
Satan tries to bait us with immorality, unhealthy pride, and the occult (See paragraphs 12, 13) ซาตาน พยายาม ล่อ ใจ เรา ให้ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ หยิ่ง และ สน ใจ เรื่อง ลี้ ลับ (ดู ข้อ 12, 13) |
As a hunter uses bait to attract his prey, Satan employs such devices as fortune-telling, astrology, hypnotism, witchcraft, palmistry, and magic to attract and entrap people around the world. —Leviticus 19:31; Psalm 119:110. เช่น เดียว กับ นาย พราน ใช้ เหยื่อ ล่อ สัตว์ ให้ มา ติด กับ ซาตาน ได้ ใช้ วิธี ต่าง ๆ เช่น การ ดู ดวง ชะตา, โหราศาสตร์, การ สะกด จิต, เวทมนตร์, การ ดู ลายมือ, และ คาถา อาคม เพื่อ ดึงดูด ใจ คน ทั่ว โลก และ ทํา ให้ พวก เขา ติด กับ.—เลวีติโก 19:31; บทเพลง สรรเสริญ 119:110. |
So, you want to use her as bait? ดังนั้น คุณจะใช้เธอเป็นเหยื่อล่องั้นเหรอ? |
□ Use a good roach bait. □ ใช้ เหยื่อ ที่ มี ประสิทธิภาพ ล่อ แมลง สาบ. |
It was just bait after all. มันแค่ตัวล่อเท่านั้นเอง |
1:14, 15) When we learn to hate what is bad and truly love what is good, the bait that Satan places in his traps repels us; it holds no allure. 1:14, 15) เมื่อ เรา เรียน รู้ ที่ จะ เกลียด สิ่ง ที่ ชั่ว และ รัก สิ่ง ที่ ดี อย่าง แท้ จริง เหยื่อ ล่อ ที่ ซาตาน วาง ไว้ ใน กับดัก ของ มัน ก็ จะ ไม่ ดึงดูด ใจ เรา. |
Uther has fallen for the bait. อูเธอร์หลงกลแล้ว |
You WA to use our town as bait? คุณอยากใช้เมืองของเรา เป็นเหยื่อล่อนั่นรึ? |
“We take a lobster pot, a rectangular metal cage with a small opening,” Annette explains, “and inside it we put a mesh bag full of bait, typically herring.” แอนเนตต์ อธิบาย ว่า “เรา ใช้ ที่ ดัก กุ้ง ซึ่ง เป็น กรง เหล็ก รูป สี่ เหลี่ยม ผืน ผ้า ที่ มี ช่อง เล็ก ๆ ให้ กุ้ง เข้า ไป มี ถุง ตาข่าย ซึ่ง ปกติ แล้ว จะ ใส่ ปลา แฮร์ริง เป็น เหยื่อ ล่อ อยู่ ข้าง ใน.” |
But did we have to use me as bait? แต่ทําไมต้องใช้ฉันเป็นตัวล่อ? |
How can they not know that many youths will be lured by their bait and even become tomorrow’s addicted adults? บริษัท เหล่า นั้น จะ ไม่ รู้ ได้ อย่าง ไร ว่า เยาวชน หลาย คน จะ ติด กับ และ จะ โต ขึ้น กลาย เป็น ผู้ ใหญ่ ติด บุหรี่ ใน วัน ข้าง หน้า? |
I will be your bait. ผมจะเป็นเหยื่อให้คุณ |
In Greek, “stumbling block” (σκάνδαλον, skanʹda·lon) was originally “the name of the part of a trap to which the bait is attached, hence, the trap or snare itself.” —Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words. คํา “หิน สะดุด” ใน ภาษา กรีก (σκανδαλον, สคันดาลอน) เดิม ที เป็น “ชื่อ ของ ส่วน หนึ่ง ของ กับดัก ที่ ติด เหยื่อ ล่อ ดัง นั้น จึง หมาย ถึง กับดัก หรือ แร้ว โดย ตรง.”—พจนานุกรม ของ ไวน์ อรรถาธิบาย คํา ศัพท์ ใน พระ คัมภีร์ เดิม และ พระ คริสต์ ธรรม ใหม่. |
Idiots baited the mouse trap with real cheese. กับดักโง่ ๆ ล่อหนูด้วยซีสแท้ ๆ |
Like baiting fish, such e-mail coaxes the recipient to supply his password, credit card numbers, or bank account information to an authentic-looking but fake Web site. เหมือน กับ การ เอา เหยื่อ ล่อ ปลา อีเมล ลักษณะ นี้ หลอก ให้ ผู้ รับ ใส่ รหัส ผ่าน หมาย เลข บัตร เครดิต หรือ ข้อมูล บัญชี ธนาคาร ใน เว็บไซต์ ปลอม ที่ ดู เหมือน เว็บไซต์ จริง ของ ธนาคาร หรือ บริษัท. |
So she put down some bait and caught one. เธอเลยวางกับดัก และจับได้ตัวหนึ่ง |
We're ethically precluded from even using humanoid shapes and baiting them up in the water. เราถูกห้ามด้วยเหตุผลทางมนุษยธรรม ในการใช้อุปกรณ์รูปร่างมนุษย์ในการ เป็นตัวล่อในน้ํา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bait ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ bait
คำพ้องความหมาย
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว