ambito ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ambito ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ambito ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า ambito ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขอบเขต, ด้าน, พื้นที่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ambito
ขอบเขตnoun • In quali ambiti dobbiamo cercare di essere pacificatori, e come possiamo farlo? • เราควรพยายามสร้างสันติในขอบเขตใดบ้าง และจะทําอย่างนั้นโดยวิธีใด? |
ด้านnoun |
พื้นที่noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mano a mano che gli studenti identificano i cinque ambiti, scrivi quanto segue alla lavagna: ขณะนักเรียนระบุห้าด้าน ให้เขียนบน กระดานดังนี้ |
Quanto sopra è valido anche nell’ambito della pura adorazione. ใน เรื่อง การ นมัสการ ก็ เช่น กัน. |
▪ Sarei disposto a rinunciare a maggiori responsabilità, sul lavoro o in altri ambiti, per le necessità della mia famiglia? ▪ ฉัน จะ ปฏิเสธ การ รับ หน้า ที่ การ งาน เพิ่ม ขึ้น ไหม (เช่น งาน อาชีพ หรือ งาน อื่น ๆ) ถ้า ครอบครัว ต้องการ เวลา ของ ฉัน? |
Nell’ambito della perestrojka stanno avvenendo cambiamenti rapidi, insoliti per portata e singolarità”. การ เปลี่ยน อย่าง รวด เร็ว ผิด ธรรมดา ทาง ขอบ เขต และ การ สร้าง สรรค์ กําลัง เกิด ขึ้น ภาย ใน โครง ร่าง ของ เปเรสตรอยกา.” |
Qui siamo in Cambogia, in ambito rurale – un gioco aritmetico abbastanza stupido, a cui nessun ragazzo giocherebbe in classe o a casa. นี่คือในประเทศกัมพูชา ในชนบท เกมตัวเลขพื้นๆ เกมที่ไม่มีเด็กคนไหนจะเล่น ไม่ว่าในห้องเรียนหรือที่บ้าน |
Nota: l'impostazione Ambito del ruolo è disponibile solo per un ruolo che include soltanto il privilegio Visualizzazione dei dati delle unità organizzative. หมายเหตุ: การตั้งค่าขอบเขตของบทบาทใช้ได้กับเฉพาะบทบาทที่มีสิทธิ์ดูข้อมูลหน่วยขององค์กรเท่านั้น |
Definendola una “rivoluzione commerciale” e “uno dei grandi mutamenti ‘locali’ della storia”, Clough dice che “fu questa prosperità economica a consentire il primato politico e culturale dell’Europa occidentale nell’ambito dell’occidente”. — Op. cit., pp. 168-9. โดย เรียก เหตุการณ์ ดัง กล่าว ว่า “การ ปฏิวัติ ทาง พาณิชย์” และ “หนึ่ง ใน การเปลี่ยน ขนาน ใหญ่ ของ ประวัติศาสตร์” คลัฟ บอก ว่า สิ่ง นี้ ได้ ก่อ ให้ เกิด “ฐานะ ดี ทาง เศรษฐกิจ ซึ่ง ทํา ให้ การ เป็น ผู้ นํา ทางการ เมือง และ วัฒนธรรม ของ ยุโรป ตะวันตก มี ทาง เป็น ไป ได้ ใน อารยธรรม ตะวันตก.” |
Potresti avere l'esigenza di limitare l'ambito del provisioning ai membri di gruppi specifici. คุณอาจต้องจํากัดขอบเขตของการจัดสรรไว้เฉพาะกับสมาชิกกลุ่มที่กําหนด |
Anche se tale modo di vivere è ambito nel mondo, i genitori cristiani vogliono questo per i loro figli? — Giovanni 15:19; 1 Giovanni 2:15-17. ถึง แม้ มี การ มุ่ง ติด ตาม แนว ทาง ชีวิต ดัง กล่าว อย่าง มาก ใน ท่ามกลาง ชาว โลก บิดา มารดา คริสเตียน ต้องการ ให้ บุตร ของ ตน เป็น เช่น นั้น ไหม?—โยฮัน 15:19; 1 โยฮัน 2:15-17. |
Nell’ambito familiare possono sorgere situazioni in cui la donna cristiana dovrebbe mettersi il copricapo. สภาพการณ์ ที่ ทํา ให้ สตรี คริสเตียน ควร ใช้ ผ้า คลุม ศีรษะ อาจ เกิด ขึ้น ได้ ใน ครอบครัว ของ เธอ. |
Perché in ambito sanitario, per la maggior parte, i dati sono dissociati dall'azione. เพราะส่วนใหญ่ในทางการแพทย์แล้ว ข้อมูลมักจะถูกแยกออกจากการลงมือทํา |
Ciò che abbiamo è la flessibilità di un centro accademico per lavorare con persone competenti, motivate, entusiaste e, si spera, gruppi di ricerca ben finanziati per portare avanti queste molecole in ambito clinico, pur conservando la nostra capacità di condividere il prototipo con il mondo intero. แต่ที่เรามีคือความยืดหยุ่นของการเป็นสถาบันวิชาการ ที่จะทํางานร่วมกับคนที่มีความสามารถ มีแรงใจ กระตือรือร้น และถ้าเป็นไปได้มีเงินสนับสนุนก้อนใหญ่ ที่จะนําโมเลกุลนี้ไปศึกษาต่อในผู้ป่วย ในขณะเดียวกัน ก็ยังยินยอมให้เรา แบ่งปันยาต้นแบบนี้กับคนทั่วโลก โมเลกุลนี้กําลังจะออกจากแล็ปของเรา |
Tutti i genitori sono insegnanti nell’ambito delle loro famiglie. บิดามารดาทุกคนเป็นผู้สอนในครอบครัวของตนเอง. |
Paolo consigliava alle sorelle di evitare questo comportamento disordinato e di accettare umilmente la propria posizione nell’ambito della disposizione divina dell’autorità, in particolare nei confronti del marito. คํา แนะ นํา ของ เปาโล ช่วย พี่ น้อง หญิง ให้ หลีก เลี่ยง น้ําใจ ที่ ก่อ ความ ไม่ สงบ และ ยอม รับ ฐานะ ของ ตน ใน การ จัด เตรียม ของ พระ ยะโฮวา เรื่อง ความ เป็น ประมุข ด้วย ความ ถ่อม ใจ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ คํานึง ถึง ผู้ ที่ เป็น สามี. |
(Matteo 24:14) Nell’ambito di questa opera di predicare il Regno viene svolto un grande programma di istruzione. (มัดธาย 24:14, ล. ม.) ใน ฐานะ ส่วน หนึ่ง ของ งาน ประกาศ ราชอาณาจักร โครงการ สอน ที่ ใหญ่ โต กําลัง ดําเนิน การ อยู่. |
Quando in questo ambito per circa 30- 45 minuti si deve riposare gli occhi. เมื่ออยู่ในขอบเขตนี้ ประมาณ 30- 45 นาทีคุณมีส่วนที่เหลือที่ตาของคุณ |
La International Classification of Diseases, Clinical Modification (ICD-9-CM) (nella versione italiana, Classificazione internazionale delle malattie, dei traumatismi, degli interventi chirurgici e delle procedure diagnostiche e terapeutiche) viene utilizzata per l'assegnazione di codici per le procedure diagnostiche e terapeutiche applicati in ambito ospedaliero e ambulatoriale negli Stati Uniti. คลังศัพท์ International Classification of Diseases, Clinical Modification (ICD-9-CM) ใช้ในการกําหนดรหัสการวินิจฉัยและกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับผู้ป่วยใน ผู้ป่วยนอก และการใช้สํานักงานของแพทย์ในสหรัฐอเมริกา รหัสนี้สร้างขึ้นโดย U.S. |
Questo era un incarico di grande fiducia e onore, e un posto ambito, perché consentiva di avere libero accesso presso il re quando era di buon umore e pronto a concedere favori. นี่ เป็น ตําแหน่ง ที่ ได้ รับ ความ ไว้ วางใจ และ มี เกียรติ อย่าง ยิ่ง เป็น ตําแหน่ง ที่ พึง ปรารถนา เพราะ สามารถ เข้า ถึง กษัตริย์ ใน เวลา ที่ ท่าน สําราญ พระทัย และ อยู่ พร้อม จะ แสดง ความ โปรดปราน. |
(2 Timoteo 2:22) A tal fine devi ‘far morire’ non il normale desiderio delle relazioni sessuali nell’ambito di un matrimonio onorevole, ma gli impulsi sessuali immorali. (2 ติโมเธียว 2:22, ล. ม.) นี้ เกี่ยว พัน กับ “การ ประหาร” ไม่ ใช่ ความ ปรารถนา ปกติ สําหรับ เพศ สัมพันธ์ ใน การ สมรส ที่ มี เกียรติ แต่ แรง ผลัก ดัน ทาง เพศ ที่ ผิด ศีลธรรม. |
Devo aspettare quella che mi pare un'eternità per usare il tanto ambito giocattolo. ผมต้องรอและรู้สึกต้องรอชั่วชีวิต เหมือนเด็กอยากได้ของเล่นชิ้นใหม่ |
Il "Sock-puppet" diventa interessante cambiando scala, ed è l'ambito dell'"Esercito Cinese dell'Acqua". ก่อนที่จะมีอินเตอร์เน็ตซะอีก เจ้าหุ่นตุ๊กกามือนี้ มันน่าสนใจขึ้นอีกเมื่อเราขยายวงกว้างขึ้น ซึ่งนํามาสู่ขอบเขตของ กองทัพน้ําจีน |
Kile (ricercatrice a capo del progetto sulle armi nucleari avviato dal SIPRI nell’ambito del Programma sul disarmo e la non proliferazione), Vitaly Fedchenko (ricercatore impegnato nello stesso programma) e Hans M. ไคล์ นัก วิจัย อาวุโส และ หัวหน้า ฝ่าย อาวุธ นิวเคลียร์ ใน โครงการ ควบคุม และ ไม่ แพร่ กระจาย อาวุธ ของ สถาบัน SIPRI; ไวทาลี เฟดเชนโค นัก วิจัย ใน โครงการ ควบคุม และ ไม่ แพร่ กระจาย อาวุธ ของ สถาบัน SIPRI; ฮานส์ เอ็ม. |
Fu un ottimo esempio in quanto a esercitare l’autorità nell’ambito della disposizione teocratica. ท่าน เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ของ การ เป็น ผู้ มี อํานาจ ใน ระบอบ ของ พระเจ้า. |
È una qualità cristiana che contribuisce alla pace sia nella congregazione che in altri ambiti. ใจ อ่อน สุภาพ เป็น คุณลักษณะ แบบ คริสเตียน ที่ ส่ง เสริม สันติ สุข กับ คน ที่ อยู่ นอก และ ใน ประชาคม คริสเตียน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ambito ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ ambito
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย