Vad betyder vissi i Italienska?

Vad är innebörden av ordet vissi i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vissi i Italienska.

Ordet vissi i Italienska betyder leva, leva, leva, leva, leva, bo, leva, leva, uppleva, känna, leva efter ngt, arbete, livnära sig, absorbera, vandra, leva resten av sina dagar, överleva, residera, förekomma, residera, bo ihop, bebo, befolka, genomleva, i skilda världar, livsglädje, livslust, grisa, svina, låta var och en sköta sitt, leva som man och hustru, leva som man och fru, leva farligt, försörja sig, hyra, snylta, bo på landet, överleva på, leva separat, flytta ihop, överleva, leva på ngt, snylta på, samtida, resa sig från de döda, återvända från de döda, ge liv åt ngt, snylta, leva figjort, bomma av ngn, leva av ngt, leva på ngt, leva vidare, att inte bo i sin arbetsgivares hur, flytta ihop med ngn, uppehälle, snylta från ngn, leva gott. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vissi

leva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Con due lavori a tempo pieno non c'è tempo per vivere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. När du blir stor så får du själv bestämma hur du vill leva.

leva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Molte persone al mondo vivono con meno di un dollaro al giorno.

leva

verbo intransitivo (godere la vita)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non puoi lavorare tutta la vita; devi anche vivere!

leva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Molti monaci vivono una vita spartana.

leva

verbo transitivo o transitivo pronominale (condurre l'esistenza)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vive una vita morale così come la predica.

bo

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Luca abita al secondo piano.
Luca bor på andra våningen.

leva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il re non è morto! È vivo!
Kungen är inte död! Han lever!

leva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sì, è ancora vivo. Dovrebbe avere novant'anni.
Ja, han lever fortfarande. Han måste vara nittio år gammal.

uppleva

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sento molto dolore al ginocchio.
Jag känner mycket smärta i mitt knä.

känna

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti.
Hon upplevde den värsta tiden i sitt liv i det fängelset.

leva efter ngt

arbete

(vardaglig eller formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Che cosa fai per vivere? Faccio il dentista.

livnära sig

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vivono da anni con una dieta quasi solo a base di riso.

absorbera

(recepire) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

vandra

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il profeta ci ha insegnato a vivere in pace.

leva resten av sina dagar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha trascorso i suoi ultimi anni nella stessa cittadina.

överleva

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gli scarafaggi vivono da milioni di anni.

residera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förekomma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa specie vive per lo più nell'Amazzonia.

residera

(formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Den gamle mannen residerar i en stuga i skogen.

bo ihop

(coppia)

James e Polly convivono, ma non hanno in programma di sposarsi.

bebo, befolka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli eremiti abitano questo bosco da secoli.

genomleva

(vivere un evento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

i skilda världar

verbo intransitivo (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

livsglädje, livslust

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grisa, svina

verbo intransitivo (informale, figurato) (även i överförd bemärkelse)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Colin vive come un maiale nel suo appartamento.

låta var och en sköta sitt

(idiomatico)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

leva som man och hustru, leva som man och fru

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È come se fossero sposati: vivono assieme come marito e moglie.

leva farligt

Louise ama il rischio e vivere sul filo del rasoio.

försörja sig

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sergei si guadagna da vivere guidando un taxi. Stephen si guadagna da vivere scambiando titoli e azioni.

hyra

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai la casa di proprietà o sei in affitto?
Äger du ditt hem eller hyr du?

snylta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bo på landet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överleva på

verbo intransitivo

È difficile sopravvivere con uno stipendio così basso.

leva separat

verbo intransitivo

Sono ancora sposati, ma adesso vivono separati, in città diverse.

flytta ihop

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sono andati a convivere appena si sono potuti permettere un appartamento.

överleva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

leva på ngt

verbo intransitivo (fonti di reddito)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La vedova vive della pensione di reversibilità del marito e di assegni sociali.

snylta på

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

samtida

(della stessa epoca)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli scrittori Cervantes e Shakespeare erano contemporanei.

resa sig från de döda, återvända från de döda

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo il triplo bypass è tornato a vivere e ora fa una vita attiva.

ge liv åt ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un buon adattamento cinematografico rende vivi i personaggi.

snylta

(colloquiale) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non puoi vivere a scrocco per sempre, devi cercarti un lavoro.

leva figjort

verbo intransitivo (figurato) (ej efter norm, regel)

A Michelle nella vita basta vivere alla giornata e non ha piani precisi per il futuro.

bomma av ngn

verbo intransitivo (vardagligt)

Anche se ha superato i trent'anni, Evan vive ancora alle spalle dei suoi genitori a casa loro.

leva av ngt, leva på ngt

verbo intransitivo

leva vidare

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Oggi è morto un grande artista, ma il suo ricordo continuerà a vivere.

att inte bo i sin arbetsgivares hur

(personale domestico)

La badante di mio nonno vive per conto suo, ma trascorre dodici ore a casa di mio nonno ogni giorno.

flytta ihop med ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È andata a vivere con lui vent'anni fa e nonostante non si siano mai sposati sono ancora insieme.

uppehälle

sostantivo maschile (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si guadagna da vivere modestamente facendo il custode.

snylta från ngn

verbo intransitivo

Quando ti decidi a cercare un lavoro e smetterla di vivere alle spalle dei tuoi?

leva gott

Vivevano nell'agiatezza quando stavano in Thailandia perché era tutto meno caro.
De levde på stor fot i Thailand för allt var så billigt där.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vissi i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.