Vad betyder m i Franska?

Vad är innebörden av ordet m i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder m i Franska.

Ordet m i Franska betyder m, m, M, m, hallick, hallick, kopplare, mig själv, mig, mig, chefen, föreläsning, herr, höghus, våningshus, H.M., NM, herrn, Förlåt mig, H.M., pajas, råka säga ngt, jag heter, sorglös, Ge mig handen!, Handen!, Jag bryr mig inte, det skulle aldrig falla mig in, vad bryr jag mig?, vad bryr jag mig om det?, Förlåt mig, Ursäkta mig, Jag ska gå, Det kvittar mig, Säg vad jag ska göra, totalisator, skrytmåns, skrytmakare, high-five, high five, Jag ber om ursäkt., höghus-, Jag tycker, -fot, förstå det som att, sak samma, strunt samma, få igång ngn, hinna före. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet m

m

abréviation (mètres) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je fais 1,82 m.

m

abréviation (million)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce projet nous a coûté 4.5M€.

M, m

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (bokstav)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je n'ai pas compris si vous disiez M ou N.

hallick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hallick

(argot)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le maquereau de Bella prend une part de ses revenus.

kopplare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mig själv

pronom (réfléchi)

Je me suis dit que je devais essayer de terminer le travail.

mig

(objet direct)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Pourriez-vous m'aider ?

mig

(objet indirect)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Je coudrais que tu me prêtes un peu d'argent.

chefen

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

föreläsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le professeur a donné une conférence sur l'histoire de la Chine.
Professorn gav en föreläsning om Kinas historia.

herr

abréviation (monsieur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un certain M. Read veut vous voir ; dois-je le faire entrer ?

höghus, våningshus

(immeuble)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De nombreuses tours construites dans les années 1960 ont maintenant été démolies.

H.M.

abréviation (Sa Majesté)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

NM

abréviation (Can : Nouveau-Mexique) (förkortning: New Mexico)

(egennamn substantiv: )

herrn

nom masculin (familier) (omodernt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Eh m'sieur ! M'sieur ! Vous avez oublié votre chapeau.

Förlåt mig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Veuillez m'excuser, je ne voulais pas vous bousculer !

H.M.

abréviation (Sa Majesté)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pajas

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu vois le mec en béquilles là-bas : eh bien, tu aurais vu le m’as-tu-vu que c’était hier sur les pistes.

råka säga ngt

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé.

jag heter

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je m'appelle Joe.

sorglös

(familier) (positiv)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Ge mig handen!, Handen!

(familier, un peu vieilli) (slang)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
T'as eu ton permis ? Tope là !
Klarade du av uppkörningen? Fram med kardan!

Jag bryr mig inte

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Tu ne peux pas sortir habillé comme ça, tu vas attraper froid. - Ça m'est égal.

det skulle aldrig falla mig in

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée !

vad bryr jag mig?, vad bryr jag mig om det?

(otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si tu veux gâcher ta vie en quittant l'école, je m'en fiche.

Förlåt mig, Ursäkta mig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Excusez-moi, monsieur, mais je crois que vous vous trompez. Excusez-moi, je pensais que je vous avais déjà envoyé cette information.

Jag ska gå

(assez familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je sais que je suis en retard pour le déjeuner. J'y vais.

Det kvittar mig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Säg vad jag ska göra

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Le pilote a fait un malaise. J'ai repris les commandes, j'attends vos instructions pour la suite.

totalisator

(France) (vadslagning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrytmåns, skrytmakare

(un peu familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne l'aime pas : c'est une frimeuse !

high-five, high five

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Jag ber om ursäkt.

(soutenu)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

höghus-

(immeuble)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Jag tycker

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Comment notre société peut économiser de l'argent pendant cette récession ? Je dirais qu'on devrait arrêter d'embaucher et geler les salaires.

-fot

(efterled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle est si petite, c'est étonnant que tous ses fils fassent plus d'1,80 m !

förstå det som att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'imagine que le ministre va démissionner après l'incident embarrassant.

sak samma, strunt samma

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Tu veux aller nager ? - Ça m'est égal.
Vill du gå och simma? Sak samma (or: Strunt samma).

få igång ngn

(familjär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'article de journal a lancé Tony sur le sujet des prix de l'immobilier.

hinna före

Je parie qu'on va arriver avant vous ! On roule beaucoup plus vite.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av m i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.