Vad betyder lance i Franska?

Vad är innebörden av ordet lance i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lance i Franska.

Ordet lance i Franska betyder spjut, lans, på, det att kasta ngt, kasta, uppskjuta, kasta, slänga, kasta, kasta omkring ngt, kasta runt ngt, pitchande, skjuta in ngt, pitchande, lansera, kasta, lansera, slänga ur sig, kasta, tända, marknadsföra, kast, kasta, föreslå, kasta, kast, kast, tärningskast, kast, kastteknik, kast, kast, kast, flugfiske, kast, kasta, kasta, påbörja, inleda, sända i väg, sända iväg, kasta, slå, marknadsföra, utlösa, kasta, kasta in, skjuta in, lansera, brainstorma, spotta fram ngt, tända, öppna, väsa, lägga fram ngt, bedriva, kasta, kasta, komma ut med ngt, kasta, slänga, kasta, kasta, rikta ngt mot ngn, starta ngt, spetsa, sticka, genomborra, bara gör det, slangbella, eldkastare, slangbella, slangbåge, slangbåge, spjutspets, trendsättare, bazooka, frilansskribent, frilansförfattare, eldsjäl, ilsken, brandslang, -läggare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lance

spjut

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tribu utilisait des lances pour chasser les animaux.

lans

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les guerriers se servaient de lances et se tenaient à bonne distance de leurs cibles.

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai toujours le trac sur scène, mais une fois lancé je me sens mieux.
Jag får alltid scenskräck, men jag är okej så fort jag är på scen.

det att kasta ngt

nom masculin

kasta

(un ballon, une balle,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dépêche-toi et lance la balle !
Skynda dig och kasta bollen!

uppskjuta

verbe transitif (une fusée, un missile)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'agence spatiale a lancé une nouvelle fusée dans l'espace à six heures du matin.
Rymdorganet sköt upp en ny raket i rymden klockan 6 på morgonen.

kasta, slänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kasta omkring ngt, kasta runt ngt

verbe transitif (figuré : une idée)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

pitchande

nom masculin (Base-ball) (baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skjuta in ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

pitchande

nom masculin (Base-ball) (baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lansera

verbe transitif (un produit, une campagne) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société lancera son nouveau produit mercredi.
Företaget kommer att lansera sin nya produkt på onsdag.

kasta

verbe transitif (Base-ball) (sport, baseboll)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Au baseball, le lanceur lance la balle au batteur.
Att kasta en boll i baseboll innebär att man kastar den till slagmannen.

lansera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entreprise pense lancer sa nouvelle gamme de produits au printemps.

slänga ur sig

(familier) (säga utan att tänka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'aime pas la façon dont il a lancé ces brèves excuses.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devon a lancé la balle au-dessus du marbre.
Devon kastade bollen rätt över brännplattan.

tända

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

marknadsföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société a lancé sa nouvelle marque de dentifrice.
Företaget marknadsförde sitt nya märke med tandkräm.

kast

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un seul lancer envoya le chapeau voler dans le coin de la pièce.

kasta

verbe intransitif (Cricket) (cricket)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le capitaine a dit à Fred que c'était à son tour de lancer.
Lagkaptenen sa till Fred att det var hans tur att kasta.

föreslå

verbe transitif (une idée)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agnes a lancé l'idée de ne travailler que quatre jours par semaine et de fermer le bureau chaque vendredi, mais son chef n'a pas adhéré.

kasta

verbe transitif (un dé) (tärning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lance le dé et avance ton pion.

kast

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son lancer était extraordinaire, et impossible à réceptionner pour l'adversaire.

kast, tärningskast

nom masculin (de dés)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'était un bon lancer, qui a rebondi contre le bord de la table.

kast

nom masculin (Pêche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a attrapé un énorme poisson dès son premier lancer de ligne.

kastteknik

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le lancer du sportif était remarquable.

kast

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un beau lancer : je pense qu'on est bien parti pour un strike !

kast

nom masculin (Base-ball)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au base-ball, un batteur peut faire face à trois lancers par tour de batte.

kast

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le lancer de Linda n'est pas allé assez loin et la balle est tombée au sol.

flugfiske

nom masculin (Pêche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le lancer de Jeff est celui des beaux jours.

kast

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le mauvais lancer de Fred lui démit le dos alors qu'il chargeait le camion.

kasta

verbe transitif (un dé)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est à ton tour de lancer.

kasta

verbe transitif (des dés)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il souffle sur les dés avant de les lancer.

påbörja, inleda

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont lancé l'expédition dans la jungle inexplorée.

sända i väg, sända iväg

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le commandant a donné ordre de lancer les torpilles sur le navire ennemi.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a lancé la balle vers le but à trente mètres de distance.

slå

verbe transitif (un dé)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est à ton tour. Lance les dés !

marknadsföra

verbe transitif (Marketing)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les fabricants lancent généralement leurs produits dans des marchés cibles.

utlösa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le général a lancé ses forces sur le camp ennemi.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Joe a lancé la balle à Wendy.

kasta in, skjuta in

verbe transitif (figuré : dire [qch])

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La réunion était presque terminée lorsqu'Adam a lancé une idée dans la discussion pour augmenter la productivité.

lansera

verbe transitif (un produit, une marque)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entreprise a lancé le nouveau modèle de voiture en octobre.

brainstorma

verbe transitif (des idées,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spotta fram ngt

verbe transitif (des paroles) (bildlig: säga häftigt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tända

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai appuyé sur le démarreur, allumé le moteur et décollé dans un ciel bleu sans nuages.

öppna

(une réunion, un match,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le président a démarré la réunion.
Ordföranden öppnade mötet.

väsa

(personne) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga fram ngt

(une question)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a soulevé une question sur les finances devant le conseil d'administration.

bedriva

(la guerre, campagne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce journal essaie de nuire à la réputation de cette célébrité en faisant une campagne de publicité négative.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

komma ut med ngt

verbe transitif (produkt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compagnie a lancé un nouveau médicament miracle.

kasta, slänga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom jeta le caillou dans la fontaine.
Tom kastade (or: slängde) stenen i fontänen.

kasta

(à la main)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a lancé une balle à travers la fenêtre.

kasta

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andy lança (or: jeta) un bref regard en direction d'Helen.

rikta ngt mot ngn

verbe transitif (accusation)

Les collègues de Ray lancèrent (or: portèrent) de terribles accusations contre lui.

starta ngt

(un ordinateur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Démarrez votre ordinateur et connectez-vous au réseau.

spetsa, sticka, genomborra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chasseur a transpercé sa proie.

bara gör det

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ne t’appesantis pas sur les conséquences et vas-y (or: lance-toi) !

slangbella

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eldkastare

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slangbella, slangbåge

nom masculin invariable (jouet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La petite fille a visé avec sa catapulte et a tiré.

slangbåge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avec son lance-pierre, Olivia a lancé des pierres sur les oiseaux qui étaient dans son potager.

spjutspets

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Plusieurs fers de lance et pièces de monnaie antiques furent retrouvés sur le site archéologique.

trendsättare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bazooka

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frilansskribent, frilansförfattare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Roger a engagé un rédacteur free-lance pour écrire quelques articles pour lui.

eldsjäl

nom masculin (entusiast)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martin Luther King était l'un des fers de lance du mouvement pour les droits civiques.

ilsken

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

brandslang

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les pompiers étaient arrivés et prêts à utiliser la lance à eau dix minutes après le début de l'incendie.

-läggare

(une politique, ue norme...) (efterled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lance i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.