Vad betyder esprimersi i Italienska?

Vad är innebörden av ordet esprimersi i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder esprimersi i Italienska.

Ordet esprimersi i Italienska betyder uttrycka, artikulera, uttrycka, visa, skildra, formulera, uttrycka, lufta, ventilera, göra, uttrycka, uttrycka, uttryck, verbalisera, säga, gå hem, uttrycka, framföra, proklamera, framlägga, formulera, ursäktsrundresa, lägga alla korten på bordet, lägga fram sin sak, uttrycka, tycka, se ned på ngt/ngn, se ned på ngt/ngn, stamma, döma, självuttryck, önska sig ngt från ngt, le, betona. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet esprimersi

uttrycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha espresso la sua insoddisfazione per il progetto.

artikulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per Katherine era difficile esprimere i propri sentimenti quando era stanca.

uttrycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'energia è espressa dal simbolo "e".

visa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il viso di Charlie esprimeva sorpresa.

skildra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nella sua autobiografia ha esposto la storia della sua vita.

formulera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cerca di esprimere i tuoi pensieri in modo che i bambini possano capirli.

uttrycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le tue idee sono buone ma penso che dovresti formularle meglio.

lufta, ventilera

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli studenti sono andati dal preside per esprimere le loro lamentele.

göra

verbo transitivo o transitivo pronominale (giudizi, opinioni, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leanne è sempre troppo veloce nel fare giudizi.

uttrycka

verbo transitivo o transitivo pronominale (bokstavligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alcuni esprimono la rabbia con la voce, altri con l'espressione del viso.

uttrycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il senatore ha espresso la sua opposizione alla legislazione.

uttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I suoi scritti erano espressione della sua creatività.

verbalisera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

säga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå hem

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito.

uttrycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti esprimerlo con parole diverse in modo che non si arrabbi.
Du bör uttrycka (or: formulera) det annorlunda så att han inte blir ledsen.

framföra

(una sentenza)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La giuria ha pronunciato un verdetto di non colpevolezza.
Juryn framförde ett utslag om oskyldighet.

proklamera

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa.
Brudgummen proklamerade sin kärlek till bruden.

framlägga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presidente ha enunciato la linea politica a chiare lettere.
Presidenten framlade policyn i klara ordalag.

formulera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi formulare quel concetto in una luce più positiva?

ursäktsrundresa

sostantivo maschile

lägga alla korten på bordet

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose."

lägga fram sin sak

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota.

uttrycka

(descrivere, comunicare [qlcs] in un modo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sam l'ha messa in termini molto diversi.

tycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

se ned på ngt/ngn, se ned på ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua.

stamma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick balbettò le sue scuse.

döma

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non esprimerò un giudizio finché non avrò sentito tutta la storia.

självuttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

önska sig ngt från ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Audrey guardò in alto verso il cielo notturno ed espresse un desiderio tramite una stella affinché tutti i suoi sogni si avverassero.

le

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando il cameriere gli ha versato dell'altro vino, lui ha espresso la sua approvazione con un sorriso.

betona

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Craig espresse al meglio il punto saliente del proprio discorso.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av esprimersi i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.