Vad betyder elda i Isländska?
Vad är innebörden av ordet elda i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder elda i Isländska.
Ordet elda i Isländska betyder laga, laga mat, koka. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet elda
lagaverb Dag einn vildi húsmóðirin elda dýrindismáltíð handa ástvinum sínum. En dag ville modern i familjen laga till en festmåltid åt sina nära och kära. |
laga matverb Hvarvetna er fólk að elda, þvo, afhýða baunir eða að sópa fyrir framan tjöldin sín. Det är folk precis överallt som tvättar, lagar mat, rensar bönor och sopar framför sina tält. |
kokaverb (matlagning) Veit hann hvernig er ađ elda súpu ofan í 100 menn í ūessum hita? Vet han hur det är att koka soppa åt 100 man i sån hetta? |
Se fler exempel
Látum Þýskarana elda handa sér sjálfa. Tyskarna kan laga sin egen mat. |
Ég versla, elda, ūríf og ūvæ ūvottinn! Jag måste handla, laga mat, städa och ta hand om tvätten! |
29 Já, það mun koma á þeim degi, þegar aspyrst um elda, fárviðri og beimyrju í öðrum löndum — 29 Ja, det skall ske i en tid då aman hör om eld och stormar och brökmoln i främmande länder. |
Þér gæti dottið í hug gómsætur matur frá heimalandi þínu eða uppáhaldspottrétturinn þinn sem mamma þín var vön að elda. Du kanske skulle komma att tänka på den frukt och de grönsaker som växer i ditt hemland eller på de goda grytor din mamma brukade laga av kött eller fisk. |
Ég var ađ elda kvöldmat. Jag lagar middag. |
Ég ætlađi ađ elda ūetta kvöld. Jag skulle laga middag. |
Ég ætla ađ elda kvöldmat. Jag lagar middag. |
„Ég er alltaf að hlusta á tónlist — jafnvel þegar ég er að þrífa, elda, versla eða lesa.“ ”Jag lyssnar nästan alltid på musik – när jag städar, lagar mat, gör ärenden och studerar.” |
Áður fyrr tók það húsmóður heilan dag að þvo þvott og annan heilan dag að strauja þvottinn, auk þess að kaupa í matinn daglega og elda. Förr i tiden tog det en hel dag för en kvinna att tvätta och sedan ytterligare en dag att stryka, samtidigt som hon dagligen gjorde inköp och lagade mat. |
Svo hætti ég líka ađ slökkva elda. Jag skulle inte vara brandman längre. |
Ég ūarf ađ elda á fullu, helvítis kerling. Jag måste laga mat. |
Ég skal elda handa þér enchiladas Jag fixar några enchiladas om du vill |
Ég man einnig eftir móður minni, 90 ára gamalli, að elda í blokkaríbúð sinni og svo að koma fram með bakka af mat. Jag minns hur mor, vid 90 års ålder eller så, lagade mat i sitt lägenhetskök för att sedan gå ut med en bricka med mat. |
Það var lítill sléttur staður í þessum klettum, með náttúrlegt eldstæði, þar sem hægt var að elda pylsur og steikja sykurpúða. Det fanns en liten avsats bland klipporna där man kunde göra upp eld och grilla korv och rosta marshmallows. |
Honum finnst einnig gaman að hjálpa til við að elda – sérstaklega við að fletja út pítsudeigið. Han tycker också om att hjälpa till med maten — särskilt att rulla ut deg till pizza. |
Jafnvel þótt þessi börn njóti umönnunar ástríkrar fjölskyldu birtist skaðleg hegðun þeirra í því að þau brjóta hluti, æpa að fólki, kveikja elda, skjóta og stinga (ef þau koma höndum á byssur og hnífa) og misþyrma dýrum, öðru fólki eða sjálfum sér ef þeim býður svo við að horfa. Även om dessa barn har kärleksfulla familjer, manifesterar de sitt destruktiva beteende genom att slå sönder saker, skrika, sätta eld på saker, använda skjutvapen, slåss med knivar och skada djur, andra människor eller sig själva, om de råkar få lust att göra det. |
Við einn inngang garðsins í Ailefroide, í jaðri skógarins, benda upplýsingaspjöld á að vissar athafnir séu bannaðar í garðinum, eins og að tjalda og kveikja elda. Vid en av parkens entréer i Ailefroide vid skogsbrynet finns det skyltar som informerar om vad som är förbjudet i parken, till exempel camping och att göra upp eld. |
Hjálpið foreldrum ykkar að elda kvöldmatinn. Hjälp dina föräldrar att laga middag. |
Ekki taka neitt sem ūarf ađ elda. Ta inget som måste tillagas. |
Vissirđu ađ Kínverjar kunna ađ elda? Visste du att kineserna kan laga mat? |
Ég heyrđi eitthvađ í fréttunum um elda. Jag hörde om bränderna på nyheterna. |
Stúlkur lærðu þannig að spinna og vefa, elda mat og stjórna heimili, versla og annast fasteignakaup. Flickorna blev på det sättet rustade att utföra sådana sysslor som att spinna, väva, laga mat, sköta ett hushåll, idka handel och göra markaffärer. |
Sama hvađ ég elda, hún borđar ūađ ekki. Det spelar ingen roll vad jag gör så äter hon inte. |
4. Það er yfirleitt ódýrara að kaupa hráefnið og elda matinn heima en að fara út að borða. För det fjärde: Kom ihåg att det ofta är billigare att köpa råvaror och laga maten själv än att äta ute. |
Ertu byrjuđ ađ elda, elskan? Lagar du middag än? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av elda i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.