Vad betyder contenuto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet contenuto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder contenuto i Italienska.

Ordet contenuto i Italienska betyder innehålla, hålla tillbaka ngt, hålla, rymma, hysa, tona ner ngt, tygla, kontrollera, begränsa, förmedla, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngt, hålla fast ngt/ngn, stoppa, hejda, hejda, personifiera, tygla, dämma upp, dämpa, innefatta ngt, modifiera, stoppa, lagra, innehåll, innehåll, innehåll, minskad, i den, kontrollerad, sparsam, återhållen, behärskad, förträngd, innehåll, omfatta, hålla vatten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet contenuto

innehålla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La scatola contiene due bottiglie.
Lådan innehåller två flaskor.

hålla tillbaka ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo!

hålla, rymma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.
Behållaren håller (or: rymmer) fem liter vätska.

hysa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo armadio contiene tutta la nostra cancelleria.
Det här skåpet innehåller allt vårt kontorsmaterial.

tona ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Kelsey misurava sempre le sue affermazioni per evitare di offendere qualcuno.
Kelsey tonade alltid ner sina uttalanden för att inte reta upp folk.

tygla

(figurato) (känslor)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera.

kontrollera

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La polizia cercava con difficoltà di contenere la folla.

begränsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso.

förmedla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro.

hålla tillbaka ngt

(känslor, tårar etc)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime.

hålla tillbaka ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.

hålla tillbaka ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimenti) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.

hålla fast ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Trovo difficile contenere la mia rabbia quando vedo qualcuno buttare cartacce per terra.

stoppa, hejda

verbo transitivo o transitivo pronominale (få att sluta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La diga ha fermato l'avanzamento della piena.

hejda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nationens nya ekonomiska policy är tänkt att hejda inflation.

personifiera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Richard non crede in Dio, ma riconosce che la religione include certi valori che sono positivi per la società.

tygla

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cerca di contenere l'entusiasmo dei bambini mentre siamo in macchina.

dämma upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno arginato il ruscello per creare una cascata.

dämpa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen cercava di contenere l'entusiasmo del suo ragazzo.

innefatta ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il saggio non include una soluzione al problema.

modifiera

(dichiarazione) (genomföra mindre ändring)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stoppa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.

lagra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo disco fisso può contenere una mole di dati enorme.

innehåll

sostantivo maschile (astratto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'articolo era ben strutturato, ma non aveva molto contenuto.
Artikeln var välstrukturerad, men hade inte mycket innehåll.

innehåll

sostantivo maschile (di contenitori)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vera ha riversato il contenuto della borsa sul tavolo.
Vera tömde ut innehållet av sin väska på bordet.

innehåll

sostantivo maschile (siti internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il lavoro di Jeff è assicurarsi che i contenuti del sito siano sempre aggiornati.
Jeffs jobb är att säkerställa att webbsidans innehåll alltid är uppdaterat.

minskad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La temperatura ridotta rende più confortevole la stanza.

i den

(letterario, arcaico)

kontrollerad

(esplosione)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'esplosione controllata ha abbattuto il grattacielo.

sparsam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La coppia decise di essere contenuta nei festeggiamenti del matrimonio e stabilirono un budget limitato.

återhållen, behärskad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dentro di sé Mark scoppiava di felicità, ma rimase esternamente controllato. Alla fine Belinda diede sfogo alla rabbia che aveva fino ad allora trattenuto.

förträngd

aggettivo (bildlig: psykologi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli serve una valvola di sfogo per le loro emozioni represse.

innehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'argomento del saggio è interessante e importante.
Innehållet i den här essän är intressant och viktigt.

omfatta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Omorganisationsplanen omfattar alla anställda.

hålla vatten

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av contenuto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.