Vad betyder cercare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet cercare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cercare i Italienska.

Ordet cercare i Italienska betyder leta, göra reklam för ngt, söka, söka efter, leta efter ngt/ngn, leta upp, leta efter, söka efter, leta efter ngt, söka efter, rekrytera, slå upp, försöka uppnå, söka, fiska efter ngt, leta efter ngt, vara efter ngt/ngn, efterfråga, söka, anstränga sig, söka upp ngt/ngn, söka på, söka, söka efter ngt, leta efter ngt, söka, leta efter, söka efter ngt, leta efter ngt, kolla efter ngt, treva efter ngt, leta efter ngt, undersöka, titt, försöka, försöka, försök, försöka, söka, vaska guld, leta överallt, göra det bästa av ngt, fokusera på struntsaker, ägna sig åt hårklyveri, sträva efter ngt, känna efter ngt, försöka, googla ngt, lyssna efter ngt, sträva efter att göra ngt, googla, Googlea, flörta med ngn, flirta med ngn, göra reklam för ngt, göra reklam för ngt, nosa upp, nosa fram, överanstränga sig, leta runt, lyssna, famla, samla, söka, ligga på ngn, gräva djupt, leta igenom ngt efter ngt/ngn, sikta på ngt, gräva djupt inom sig själv, tvinga, presentera för, be om ngt, se sig om efter ngt, greppa efter ngt, hugga, hugga åt ngt, rota igenom, svinga ngt mot ngt, fjäska, fjäska för, greppa efter ngt, gripa efter ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cercare

leta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gli investigatori cercarono per giorni senza riuscire a trovare alcuna prova.
Detektiverna letade i dagar, men de kunde inte hitta några bevis.

göra reklam för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'azienda cercava clienti inviando un volantino pubblicitario.

söka, söka efter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il detective sta cercando alcuni indizi per il crimine.
Detektiven söker efter några ledtrådar till brottet.

leta efter ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Certe persone cercano l'amore su internet. Ti ho cercato ma non ti ho trovato.

leta upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abbiamo cercato per mesi il miglior ristorante tailandese in città.

leta efter, söka efter

Sta cercando le chiavi.
Han letade efter sina nycklar.

leta efter ngt

söka efter

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Uno scoiattolo rovistava sotto l'albero, cercando noci.

rekrytera

(candidati per un lavoro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se non capisco una parola, la cerco nel dizionario.

försöka uppnå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cercava la fama provando a recitare.
Hon försökte uppnå berömmelse genom att försöka agera.

söka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Chi cerca trova!

fiska efter ngt

Cerca complimenti, ignorala e basta!

leta efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'agenzia sta cercando nuovi talenti.

vara efter ngt/ngn

Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

efterfråga, söka

verbo transitivo o transitivo pronominale (richiedere)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cerchiamo consiglio da saggi maestri.

anstränga sig

(informale)

Cerca di comportarti bene alla festa.

söka upp ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.

söka på

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet.

söka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

söka efter ngt, leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

söka

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha cercato la risposta su internet.
Han sökte efter svaret online.

leta efter

(bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Frugava nella sua borsa alla ricerca del rossetto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Han fiskade efter sin växel i myntfacket.

söka efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

leta efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho perso le chiavi, dovrò cercarle.

kolla efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

treva efter ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Anziché scusarsi per i suoi errori, Don ricorre sempre a delle scuse.

leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.

undersöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

titt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho rovistato un po' in frigo e ho trovato gli ingredienti per fare una gustosa zuppa.

försöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai mai provato il bungee jumping?
Har du någonsin provat bungyjump?

försöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Io cerco di fare del mio meglio.
Jag försöker göra mitt bästa.

försök

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cerca di fare tutti i tuoi compiti stasera.
Försök att göra alla dina läxor ikväll.

försöka, söka

(börja arbeta för något)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cerco di recuperare il mio onore.

vaska guld

verbo transitivo o transitivo pronominale (setacciando la sabbia)

Cercava l'oro vicino San Francisco.

leta överallt

(vardagligt)

Durante l'indagine per ritrovare il bambino scomparso, la polizia ha cercato dappertutto.

göra det bästa av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fokusera på struntsaker

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ägna sig åt hårklyveri

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträva efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

känna efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

försöka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Proverò a parlargli lunedì.
Jag ska försöka att prata med honom på måndag.

googla ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se non sai chi sia Rosalind Franklin, cercala su Google.

lyssna efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträva efter att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi sforzo sempre di fare del mio meglio in qualunque mia attività.

googla, Googlea

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Matt fece una ricerca su Google per vedere se qualcun altro avesse avuto il suo stesso problema con il telefono.

flörta med ngn, flirta med ngn

(informale)

göra reklam för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Linda era in difficoltà col pagamento del mutuo, perciò decise di cercare un inquilino tramite annuncio.

göra reklam för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il rappresentante di vendite bussava a tutte le porte della via cercando di vendere i suoi prodotti.

nosa upp, nosa fram

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dopo la valanga, i cani hanno fiutato alla ricerca degli sciatori sepolti.

överanstränga sig

leta runt

(allmänt)

lyssna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cercavano di sentire eventuali suoni provenienti dalla miniera.
De lyssnade efter ljud från gruvan.

famla

(figurato) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lui è troppo...mm, sto cercando di trovare la parola giusta.

samla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lewis ha raccolto il divano tra i rifiuti della discarica cittadina.

söka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ligga på ngn

(colloquiale: persuadere) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mike non vuole venire con noi domani, ma me lo sto lavorando.

gräva djupt

(figurato) (bildlig)

Che cosa vuoi realmente dalla vita? Scava in profondità e troverai la risposta.

leta igenom ngt efter ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jessica cercò le sue chiavi in ufficio.
Jessica letade igenom sitt kontor efter sina nycklar.

sikta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gräva djupt inom sig själv

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cerca in profondità dentro te stessa e scoprirai di poter superare ogni paura.

tvinga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo strano tipo all'angolo cercava di fare pressione sui passanti per vendere loro della cocaina.

presentera för

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'agenzia cercava di ottenere l'affare dal cliente.
Agenturen pitchade för klientens företag.

be om ngt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato, informale)

Non lo farei se fossi in te! Te la andresti proprio a cercare.
Jag skulle inte göra det där om jag vore du! Du bara ber om det.

se sig om efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.

greppa efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hugga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nancy cercò di afferrare l'estremità della corda, ma non riuscì a prenderla.

hugga åt ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lisa afferrò il coltello e cercò di pugnalare l'intruso sperando di spaventarlo.

rota igenom

verbo intransitivo (familjärt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ho cercato dentro la borsa per trovare le chiavi.

svinga ngt mot ngt

verbo intransitivo

L'uomo cercò di colpire Harry che si abbassò per evitare il colpo.

fjäska, fjäska för

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il governo cercava di conquistare il supporto dei gruppi religiosi.

greppa efter ngt, gripa efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John cercava di afferrare il bordo della piscina mentre i suoi amici cercavano di afferrarlo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cercare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.