Vad betyder aumento i Spanska?

Vad är innebörden av ordet aumento i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aumento i Spanska.

Ordet aumento i Spanska betyder öka, öka, förstora, intensifieras, svullna, gå upp, snabbväxande, öka, intensifieras, öka, gå upp, vrida upp ngt, stiga, höja, öka, lägga på sig, höja, fördjupa, öka, öka, öka, samla, förstora, gasa, accelerera, skärpa, öka, höja, öka, stiga, öka, svälla, förbättra, förstärka, öka, förstärka, förstora, höja, pumpa upp ngt, förstora, stiga, svälla, svälla upp, växa, öka, höja, skruva upp ngt, läggas till ngt, öka i, höja, öka ngt dramatiskt, höja, öka, utvidgning, ökning, förstoring, anhopning, utökning, löneökning, ökning, uppgång, ökning, förstoring, tillväxt, förstoring, tillväxt, plötslig stegring, plötslig ökning, styrka, ökning, höjning, löneförhöjning, löneökning, prisökning, prisuppgång, ökning, uppgång, höjning, höjning, löneförhöjning, höjning, tillväxt, prishöjning, löneökning, löneförhöjning, förstoring, ackumulation, ackumulering, ökning, uppsjö, eskalering, eskalation, ökning, svälla, ökning, gå upp i vikt, bjuda högre, smyga sig på, välla fram, strömma till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aumento

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El precio de la vivienda ha aumentado un 5%.
Huspriserna har ökat med 5%.

öka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nuestra fiesta aumentó con la llegada de algunos invitados retrasados.

förstora

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los binoculares aumentan las imágenes.

intensifieras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El amor de Alison por su marido aumentaba con el paso de los años. // El misterio aumentó cuando encontramos un solo zapato abandonado en la orilla.

svullna

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El club empezó con poca gente, pero los miembros han aumentado en los últimos meses.
Klubben började med bara några få människor, men medlemskapet har vuxit över de senaste sex månaderna.

gå upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se puso muy contenta cuando el precio de sus acciones aumentó un 20 % de un día para otro.

snabbväxande

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Con la inflación aumentando, la gente está empezando a abastecerse de efectivo.

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

intensifieras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alguien abrió la puerta de la casa donde era la fiesta y la música aumentó.
Någon öppnade ytterdörren på huset där festen hölls och musiken intensifierades.

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El descubrimiento de otro cadáver en el capítulo 2 sirve para aumentar la tensión.

gå upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Aumenté tres kilos en las vacaciones.
Jag har gått upp 2,5 kilo under högtiderna.

vrida upp ngt

verbo transitivo (ljudvolym)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Aumentamos el volumen de la tele para ahogar el ruido de nuestros vecinos discutiendo.

stiga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La presión aumentó en el tanque de aire.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía aumentó el salario de todos los empleados en un 3%.
Företaget höjde allas lön med 3%.

öka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga på sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Keith ha aumentado cinco kilos desde que se separó de su esposa.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El dueño le aumentó cien dólares mensuales a la renta.
Hyresvärden höjde hyran med etthundra dollar i månaden.

fördjupa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los argumentos aumentaron la convicción de Robert de que tenía razón. // La última pista solo aumentó el misterio.

öka

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El número de mosquitos aumenta durante el verano.

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La calidad del producto ha aumentado con respecto a la del año pasado.

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La banda aumentó la cantidad de presentaciones en su gira.

samla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El partido político trataba de aumentar el apoyo entre los votantes.

förstora

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se aumentó los senos con implantes.

gasa, accelerera

(velocidad) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul aumentó la velocidad del piloto automático cuando entró en Nevada.

skärpa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El comerciante empezó a contrabandear para aumentar sus ingresos.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La popularidad del pueblo como un destino turístico aumentó el precio de las casas.

öka, stiga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La población aumentará (or: crecerá) rápidamente.
Befolkningen kommer att öka (or: stiga) fort.

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aumentaron (or: incrementaron) el número de manzanas en el almacén.

svälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los tobillos de Wendy se hincharon cuando se patinó en las rocas mojadas.
Wedys vrist svullnade efter att hon halkade på de våta stenarna.

förbättra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mejoró sus posibilidades de conseguir empleo al obtener un grado universitario.
Han förbättrade sina utsikter för att hitta ett nytt jobb genom att skaffa en universitetsexamen.

förstärka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Guarda un poco de dinero todos los meses y tus ahorros se acumularán.

förstärka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nuestros miedos se realzaron con los repetidos bombardeos.

förstora

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito hacer algo para acrecentar mis ingresos.

höja

(öka priser)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Algunos restaurantes suben los precios de las bebidas frías durante las olas de calor.

pumpa upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El DJ subió la música y la gente inundó la pista.

förstora

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ahora que el negocio está dando ganancias, es tiempo de ampliar las operaciones.

stiga

(valor)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará.
Med ett uppsving i ekonomin, så kommer aktiepriserna att stiga.

svälla, svälla upp

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El éxito de la empresa se ha inflado en los últimos meses.

växa

(förmögenhet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las reformas en casa están haciendo que nuestra deuda se hinche.

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Chicos, tenemos que elevar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido.
Killar, vi måste höja nivån på vårt spel annars kommer vi inte att vinna matchen.

skruva upp ngt

(figurado) (öka)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Este es un thriller excelente, el autor sí que sabe cómo escalar la tensión.

läggas till ngt

Saber cómo había muerto sólo sumó al sufrimiento de la familia.
Vetskapen om hur han dog bara adderar till familjens lidande.

öka i

El político ganaba popularidad cada semana.

höja

(precios)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El banco subió los tipos de interés.

öka ngt dramatiskt

(precios, interés)

Los bancos subieron la tasa de interés.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los candidatos intensificaron sus campañas en la última semana. // Esta novela de suspenso es excelente, la autora realmente sabe incrementar la tensión.

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ayuntamiento ha incrementado el cuerpo de policía debido al aumento de delitos.

utvidgning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me sorprendí al enterarme de que había un aumento en mi bonificación.

ökning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me sorprendí al descubrir que se había producido un aumento en mi dividendo.

förstoring

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El microscopio tiene un aumento de cien.

anhopning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay un aumento de grasa en la parte superior del fogón.

utökning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se registró un marcado aumento de la demanda de este tipo de productos.

löneökning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se espera que los empleados se conformen con un aumento del 1%.

ökning, uppgång

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento en el número de modelos a la venta no dio como resultado más beneficios.
Ökningen (or: Uppgången) av antalet modeller till försäljning misslyckades med att höja vinsterna.

ökning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A medida que la economía mejora, podemos esperar un aumento en la tasa de empleo.

förstoring

nombre masculino (cirugía)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento de busto puede traer complicaciones después.

tillväxt

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förstoring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El capitan ordenó un aumento completo en la pantalla de visualización.

tillväxt

(ökning genom tillväxt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plötslig stegring, plötslig ökning

(ekonomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los conflictos en Oriente Medio han causado el aumento del precio del petróleo.

styrka

nombre masculino (lente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta lente tiene un aumento de 10x.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jag behöver ett förstoringsglas med högre styrka om jag ska kunna läsa den här texten.

ökning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los propietarios estaban contentos por el aumento en el valor de las casas.
Husägarna för glada över ökningen i huspriser.

höjning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Recientemente la compañía ha experimentado un aumento en las ventas.
På senaste tiden så har företaget åtnjutit en höjning av försäljningen.

löneförhöjning, löneökning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ross le tiene mucho miedo a su jefe como para pedirle un aumento.

prisökning, prisuppgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento de precios ahuyentó a los compradores.

ökning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha habido un aumento del 3% en el número de visitantes.

uppgång

nombre masculino (usualmente plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compañía ha experimentado un aumento significativo este año.

höjning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento en precios hace que sea difícil costear la vivienda.

höjning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento de un 10% en los precios hizo que las cosas se pusieran muy caras.

löneförhöjning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él recibió un aumento de un 4%.

höjning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento de la presión del gas es peligroso.

tillväxt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa ha declarado que ha tenido un aumento de los beneficios.

prishöjning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los empleados de la fábrica disfrutaron de un gran aumento en sus salarios el mes pasado.

löneökning, löneförhöjning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förstoring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este programa de computadora permite la ampliación de fotos.

ackumulation, ackumulering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La falta de ejercicio contribuye al crecimiento gradual de grasa corporal.

ökning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu salario aumentará en incrementos del 2 % cada año.

uppsjö

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha habido una ola de crímenes en el último año.

eskalering, eskalation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El incremento de hostilidades en esta región está causando preocupación internacional.

ökning

(ekonomiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hubo una mejora gradual en el precio de las acciones.

svälla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Este vecindario experimentó un crecimiento de su población hace unos 20 años, pero la gente se marchó gradualmente.

ökning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aumento en el precio de la gasolina puso de mal humor a la gente.
Ökningen i bensinpriser gjorde folk arga.

gå upp i vikt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mayoría de los estudiantes engordan en su primer año de facultad. ¡He engordado tanto que no me puedo abrochar los pantalones!

bjuda högre

(auktion)

smyga sig på

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los precios de las casas aumentaron gradualmente desde que compramos nuestra casa.

välla fram, strömma till

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La demanda de viviendas en esta zona aumentó repentinamente.
Efterfrågan på boende i det här området har ökat dramatiskt.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aumento i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.