Vad betyder aumentar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet aumentar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aumentar i Portugisiska.

Ordet aumentar i Portugisiska betyder öka, höja, höja, samla, höja, höja, öka, öka, höja, höja, stiga, öka, öka, öka i storlek, driva upp ngt, öka, höja priset, ge ngt mer styrka, ge ngt mer kraft, intensifieras, förstora, pumpa upp ngt, förstora, förhöja, intensifieras, öka, vrida upp ngt, öka takten på ngt, förstora, öka, bygga upp ngt, öka, stiga, hämta sig, repa sig, höja, fördjupa, läggas till ngt, öka i, öka, förstora, höja, höja, gasa, accelerera, öka, förstärka, stärka, spela ngt på högsta volym, intensifiera, förstärka, skruva upp ngt, öka, tillta, öka, skjuta i höjden, svullna, byggas upp, gå upp, öka, stiga, addera, förbättra, förstora, förstora upp ngt, maximera, öka takten, förbättra, rusta upp, stiga, förstora, öka medvetenhet, höja tröskeln. höja ribban, zooma in, öka plötsligt, öka kraftigt, snabbväxande, öka vinstchanser, välla fram, strömma till, bli högre, höja ngt en halvton. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aumentar

öka

(subir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O preço das casas aumentou 5%.
Huspriserna har ökat med 5%.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cara, a gente tem que aumentar nosso nível de jogo ou não vamos vencer a partida.
Killar, vi måste höja nivån på vårt spel annars kommer vi inte att vinna matchen.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa aumentou o salário de todos em 3%.
Företaget höjde allas lön med 3%.

samla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cubro sua aposta e aumento em cinco.

höja

(altura)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros.
Vi höjde parasollet med sex tum.

öka

(tornar mais numeroso)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O número de mosquitos aumenta no verão.

öka

verbo transitivo (acrescentar em quantidade)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles aumentaram o número de maçãs na loja.

höja

verbo transitivo (aumentar volume)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir?
Kan du höja volymen så att jag kan höra?

höja

verbo transitivo (preço, aluguel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O dono subiu o aluguel para cem dólares ao mês.
Hyresvärden höjde hyran med etthundra dollar i månaden.

stiga

(subir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O calor aumenta.
Värme stiger.

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Com apenas duas semanas até a eleição, o ritmo da campanha está aumentando.

öka

verbo transitivo (número)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka i storlek

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

driva upp ngt

verbo transitivo (höja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Conforme a demanda por seus produtos ecológicos cresceu, a empresa teve que aumentar a produção.

höja priset

(preços)

Os hotéis aumentam os preços sempre que há um feriado nacional.

ge ngt mer styrka, ge ngt mer kraft

verbo transitivo (figurado, potência de algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

intensifieras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O amor de Alison pelo marido aumentou com o passar dos anos. O mistério aumentou ao encontrarmos um sapato abandonado na costa.

förstora

verbo transitivo (tamanho)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pumpa upp ngt

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förstora

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förhöja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fomos forçados a aumentar nossos preços para cobrir os custos da matéria-prima..

intensifieras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alguém abriu a porta da frente da casa onde a festa estava acontecendo e a música aumentou.
Någon öppnade ytterdörren på huset där festen hölls och musiken intensifierades.

öka

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vrida upp ngt

verbo transitivo (volume) (ljudvolym)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nós aumentamos o volume da TV para abafar o barulho dos vizinhos discutindo.

öka takten på ngt

(aumentar, intensificar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förstora

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bygga upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stiga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A pressão aumentou no tanque de ar.

hämta sig, repa sig

verbo transitivo (bli bättre, bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Esperamos que as vendas aumentem no mês que vem.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os candidatos aumentaram suas campanhas na semana final.

fördjupa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os argumentos aumentaram a convicção de Roberto de que ele tinha razão. A última pista só aumentou o mistério.

läggas till ngt

Saber como ele morreu só aumentou o sofrimento da família.
Vetskapen om hur han dog bara adderar till familjens lidande.

öka i

O político aumentava sua popularidade a cada semana. O paciente está melhorando sua saúde todos os dias.

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A banda aumentou o número de shows da sua turnê.

förstora

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela aumentou os seios com implantes.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode aumentar o preço, mas corre o risco de perder vendas.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O banco aumentou as taxas de juros.

gasa, accelerera

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul aumentou a velocidade de seu controle de velocidade quando entrou em Nevada.

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förstärka, stärka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação.

spela ngt på högsta volym

(volume, música)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O grupo de adolescentes aumentar o roque no rádio.

intensifiera

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förstärka

verbo transitivo (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skruva upp ngt

verbo transitivo (figurado) (öka)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tillta

(figurado: tornar-se mais poderoso)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A cidade expandiu a força policial devido ao aumento da criminalidade.

skjuta i höjden

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Compre o máximo que você puder agora, porque no verão os preços vão disparar!

svullna

(figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O clube começou com apenas poucas pessoas, mas a associação inchou nos últimos seis meses.
Klubben började med bara några få människor, men medlemskapet har vuxit över de senaste sex månaderna.

byggas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A intensidade da música está começando a desenvolver-se.
Musikens intensitet börjar byggas upp.

gå upp, öka, stiga

(figurativo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

addera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O tempero neste prato realmente acrescenta profundidade.

förbättra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário.
Han förbättrade sina utsikter för att hitta ett nytt jobb genom att skaffa en universitetsexamen.

förstora, förstora upp ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

maximera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka takten

verbo transitivo (bildlig)

förbättra, rusta upp

verbo transitivo (melhorar,modernizar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stiga

(em valor)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Com um aumento na economia, a cotação da bolsa vai melhorar.
Med ett uppsving i ekonomin, så kommer aktiepriserna att stiga.

förstora

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka medvetenhet

As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental.

höja tröskeln. höja ribban

(elevar o padrão) (bildlig)

zooma in

(estrangeirismo: focar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

öka plötsligt, öka kraftigt

(num gráfico, ato dos valores subirem e baixarem, formando picos)

O uso de eletricidade aumentou vertiginosamente depois da partida, assim que a maioria dos que estavam assistindo ligou uma chaleira.

snabbväxande

locução verbal (crescer como uma bola de neve)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öka vinstchanser

expressão verbal

À luz das novas informações, a casa de apostas aumentou as chances.

välla fram, strömma till

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O negócio aumentou repentinamente, indo de um sucesso para outro.
Efterfrågan på boende i det här området har ökat dramatiskt.

bli högre

expressão verbal (odds)

höja ngt en halvton

locução verbal (música)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você precisa aumentar o tom do fá no compasso dezesseis.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aumentar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.