Vad betyder amore i Italienska?

Vad är innebörden av ordet amore i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder amore i Italienska.

Ordet amore i Italienska betyder kärlek, kärlek, kärlek, kärlek, kärlek, älskling, kärlek, skull, raring, romantik, älskling, gullet, älskling, sötnos, älskling, älskling, baby, gullet, raring, raring, älskling, sötnos, skull, gullet, sötnos, älskling, älskling, tårtsmula, sötnos, TLC, kärlek, kärleksaffär, kärlekskrank, kärlekslös, tonårskärlek, tonårsförälskelse, kärlekshistoria, älskling, äkta kärlek, tonårskärlek, kärlek vid första ögonkastet, kärlekshandtag, för ngns/ngts skull, ha sex med ngn, ha samlag med ngn, komma bra överens, lol, sanna kärlek, tillgiven, fettvalk, valk. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet amore

kärlek

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'amore è forse la più importante delle emozioni umane.
Kärlek är kanske den viktigaste mänskliga känslan.

kärlek

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si vedeva nei suoi occhi il suo amore per lui.
Man kan se hennes kärlek för honom i hennes ögon.

kärlek

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lei è stata il mio primo amore.
Hon var min första kärlek.

kärlek

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo amore la faceva sentire così bene.

kärlek

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il balletto è stato il suo primo amore.

älskling

interiezione (vezzeggiativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amore, puoi passarmi il telecomando?
Kan du ge mig fjärrkontrollen är du snäll, älskling?

kärlek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua passione per il basket era chiara a tutti.

skull

(interesse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per amore di giustizia, facciamo dei turni.
För rättvisans skull, låt oss turas om.

raring

sostantivo maschile (persona amabile) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Che amore sei!

romantik

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Imogen non pensa che l'amore valga lo sforzo.

älskling

(vezzeggiativo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

gullet, älskling, sötnos

sostantivo maschile (bambino) (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älskling

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älskling

(vezzeggiativo, a un uomo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mi prendi quella scatola, amore?

baby, gullet

sostantivo maschile (colloquiale: partner) (slang, kärleksfullt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ehi tesoro, puoi spedire questa lettera domani?

raring

sostantivo maschile (colloquiale, affettuoso)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

raring

sostantivo maschile (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vieni qui, tesoro, abbracciami.

älskling

(persona amata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo il ballo ho passeggiato lungo la spiaggia insieme al mio amore.

sötnos

sostantivo maschile (termine di affezione) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Allora tesoro, com'è andata oggi a scuola?

skull

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho litigato per il tuo bene; non avevo interesse nella disputa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bara för din skull kommer jag att baka lussekatter.

gullet, sötnos

sostantivo maschile (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John mi ha salutato dicendomi: "tutto ok tesoro?"

älskling

(appellativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tesoro, mi prepari il caffè e poi mi daresti una grattatina alla schiena?

älskling

sostantivo maschile (appellativo affettuoso) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tårtsmula

sostantivo maschile (informale: vezzeggiativo) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sötnos

sostantivo maschile (innamorato) (ofta vid tilltal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai passato una buona giornata al lavoro, amore?

TLC

(per [qlcs])

kärlek

sostantivo maschile (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era di buon umore. Magari aveva fatto un po' di sesso con la moglie la sera prima.

kärleksaffär

(informale, figurato: per [qlcs]) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärlekskrank

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kärlekslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La povera Cinzia è incastrata in un matrimonio senza amore.

tonårskärlek, tonårsförälskelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I due ragazzini avevano un'infatuazione da adolescenti.

kärlekshistoria

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älskling

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vieni, amore mio?

äkta kärlek

sostantivo maschile

tonårskärlek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärlek vid första ögonkastet

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando Harry incontrò Sally, non fu amore a prima vista, si innamorarono qualche anno dopo.

kärlekshandtag

sostantivo plurale femminile (figurato: grassi sui fianchi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È ora di iniziare a fare addominali e obliqui, le mie maniglie dell'amore cominciano a diventare evidenti!

för ngns/ngts skull

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Alcune coppie stanno insieme per il bene dei propri figli.

ha sex med ngn, ha samlag med ngn

komma bra överens

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rick e Steve vanno molto d'accordo.

lol

sostantivo maschile (förkortning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Alberto si fece coraggio e scrisse "tanto amore" alla fine del messaggio.

sanna kärlek

sostantivo maschile (persona)

Dopo diciotto anni di separazione si riunì con il suo vero amore.

tillgiven

locuzione aggettivale (comportamenti, gesti, azioni)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fettvalk, valk

(corpo: di grasso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si vedevano i rotoli di grasso quando si è tirato su la maglietta.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av amore i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.