Что означает trône в французский?

Что означает слово trône в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trône в французский.

Слово trône в французский означает трон, престол, стол, Трон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trône

трон

nounmasculine (Siège des toilettes)

престол

nounmasculine (трон монарха)

Nous sommes des Hamlet dans ce pays, enfants d'un père-guide assassiné, dont les assassins trônent encore.
Все мы в нашей стране стали Гамлетами. Детьми убитых отцов. А их убийцы до сих пор сидят на престоле.

стол

nounmasculine

Трон

noun (siège sur lequel un souverain est assis dans les circonstances solennelles)

Посмотреть больше примеров

Quand le roi d'Angleterre a voulu épouser la femme qu'il aimait... il a renoncé au trône, et tu ne peux pas te débarrasser d'une paysanne.
Когда король Англии захотел жениться на женщине, которую любил... он оставил трон, а ты не можешь избавиться от той глупой деревенщины?
Certes, il y avait plus de couronnes de nos jours, plus de trônes.
Конечно, теперь в этой империи стало гораздо больше коронованных особ, больше престолов.
Au centre était dressé un gigantesque trône, couvert de pierres brillantes aux éclats bleu et vert.
В центре возвышался гигантский трон, украшенный сверкающими зелеными и синими камнями.
Les pierres doivent former un trône qui t’est destiné et tu y prendras place !
Камни соорудят тебе трон, и взойдешь на него!
Elle est une génération plus proche du trône que moi.
Она на поколение ближе к трону, чем я.
Comment ce prétendant au trone a fini par me voler ma passion?
Как этот король-самозванец умудрился украсть мой огонь?
Le Gouvernement du Lesotho déclare qu’il ne se considère pas lié par l’article 2 de la Convention qui va à l’encontre des dispositions de la Constitution du Lesotho relatives à la succession au trône du Royaume du Lesotho et du droit en matière de succession des chefs traditionnels.
Правительство Королевства Лесото заявляет, что оно не считает себя связанным положениями статьи 2 в той мере, как она противоречит положениям конституции Лесото, касающимся престолонаследия в Королевстве Лесото, и законодательству, касающемуся преемства власти вождей.
Le mot « pharaon » signifie « trône de Geb ».
Слово «фараон» означает «трон Геба».
Nos espions nous rapportent que la Reine Anne voudrait s’approprier le trône.
Наши лазутчики доносят, что королева Анна сама хочет захватить престол.
J'ai proposé qu'il soit le nouvel héritier au trône.
Я предложила чтобы он был новым наследником престола
Il a pris le trône de force.
Он взял трон силой.
Il aurait aussi bien pu la nommer « salle du trône ».
С таким же успехом он мог бы назвать ее «тронным залом».
– Je trompais mon mari d’abord, et ensuite je mettais sur le trône de France le fils d’un Anglais
— Во-первых, я обманула бы своего мужа, а во-вторых, возвела бы на французский трон сына англичанина
Jéhovah, que même “ le ciel des cieux ” ne peut contenir, n’a pas besoin de s’asseoir sur un trône ou un siège littéral (1R 8:27).
Иегова, которого «небеса и небо небес не вмещают», не сидит на буквальном престоле или кресле (1Цр 8:27).
Après un petit passage houleux, le maître des souvenirs serait de nouveau en sécurité sur son trône.
Преодолев несколько опасных моментов, властелин памяти снова уверенно воссел на своем троне.
Il se précipitait vers le même objectif qui avait entraîné dans la mort de nombreux aspirants au trône avant lui.
Он двигался к той же цели, которая до этого стала причиной смерти многих пожелавших стать вождями.
Assez pour couvrir le Trône de Cristal.
Достаточно, чтобы полностью залить весь Хрустальный Трон.
Et qu’il voie la mare de sang entourant le Trône Mechanicus.
И увидел лужу крови вокруг трона Механикус.
— Vous pensez qu’Ammanas est assis sur le mauvais trône.
— Вы полагаете, что Амманас сидит на фальшивом Троне
— Voulez-vous dire... que mon cousin est l’héritier légitime du trône ?
— Вы говорите... Так что же, мой кузен — законный наследник престола?
La méthode habituelle pour monter sur un trône dans le golfe Persique étant de couper la gorge du tenant du titre...
Распространенный в странах Персидского залива способ взойти на трон – это перерезать глотку своему предшественнику.
Elle a fait exécuter George, et empoisonner Isabel, qui sait ce qu'elle pourrait faire pour sécuriser le trône au Rivers.
Она казнила Джорджа и отравила Изабеллу, кто знает, на что она еще способна ради трона.
Je suis sur le trône.
Я на троне короля.
Il voulait vraiment que notre famille prétende au trône, quel que soit le temps que cela puisse prendre.
Он имел в виду, что наша семья рано или поздно, но займет трон, сколько бы времени для этого ни понадобилось.
Pour nous donner le privilège de mettre votre femme sur le trône.
Чтобы дать нам привилегии и посадить твой жену на трон.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trône в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.