Что означает tenaz в испанский?
Что означает слово tenaz в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tenaz в испанский.
Слово tenaz в испанский означает упорный, настойчивый, напористый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tenaz
упорныйadjective Trabajemos juntos de manera constante y tenaz y entonces veremos resultados. Давайте последовательно и упорно работать вместе, и тогда мы увидим результаты. |
настойчивыйadjective No creía que el chico tuviera una determinación tan tenaz. Я не верил в то, что мальчик так настойчив в достижении цели. |
напористыйadjective |
Посмотреть больше примеров
"""Era un hombre valiente y tenaz"", decía mi padre rico acerca de Harlan Sanders." «Он был мужественный и упорный человек» – говорил богатый отец о Харлане Сандерсе. |
PREDICADORES TENACES АКТИВНАЯ ПРОПОВЕДЬ ПРИНОСИТ ПЛОДЫ |
Por el contrario, requieren de una labor paciente y tenaz sobre la cual deben basarse, y fortalecerse la cooperación y la confianza mutua entre los países Здесь нужна длительная и кропотливая работа, которая позволит развить и укрепить сотрудничество и взаимное доверие между государствами |
Aun así, Botswana reconoce que, debido a las actitudes profundamente arraigadas y a que ha sido el modo de vida de muchos durante siglos, el monstruo del racismo y la discriminación racial es tenaz y astuto y adoptará progresivamente formas más sutiles Однако Ботсвана понимает, что "монстр" расизма и расовой дискриминации, порожденный глубоко укоренившимися взглядами и сопровождавший жизнь людей на протяжении многих столетий, является цепким и хитрым и будет маскироваться, принимая более изощренные обличья |
Esos son tenazas. Это болторез. |
Pocas veces se me escapan indicios de una memoria tenaz en otros. От меня почти никогда не ускользают признаки, свидетельствующие о цепкой памяти моих знакомых. |
Por medio del trabajo arduo, de una misión que le dio una visión correcta de los propósitos de la vida y de una preparación constante y tenaz, logró superar las consecuencias de ese breve periodo de insensatez. Усердный труд, миссия, которая пробудила в нем правильное видение жизненных целей, и непрестанная подготовка в конечном счете преодолели следствия этого краткого периода неблагоразумия. |
Su hermano lo golpeó con una tenaza, imitando un encuentro de lucha. Брат стукнул его гаечным ключом, имитируя матч рестлинга. |
Durante las deliberaciones del Consejo de Seguridad que se celebraron en julio sobre los ensayos misilísticos de la República Democrática Popular de Corea y la resolución conexa, China realizó esfuerzos tenaces para comprometer a las partes interesadas en un esfuerzo por mantener la paz en la península y en el Asia nororiental, así como por preservar la unidad y la autoridad del Consejo de Seguridad y salvaguardar los avances logrados en las conversaciones de las seis partes. В ходе прений, которые состоялись в Совете Безопасности в июле и были посвящены проводимым Корейской Народно-Демократической Республикой испытаниям ракет и связанной с этим вопросом резолюции, Китай предпринял решительные шаги для того, чтобы подключить соответствующие стороны к усилиям, направленным на поддержание мира на этом полуострове и в Северо-Восточной Азии и сохранить единство и авторитет Совета Безопасности, а также закрепить прогресс, который был уже достигнут в ходе шестисторонних переговоров. |
¡Aquí hay una sin las tenazas grandes, como las del estrato inferior! Вот один без массивной челюсти, как те, что встречаются ниже уровнем! |
Se deberían seguir desarrollando esfuerzos persistentes y tenaces para sacar el tema de su estancamiento. следует продолжать неустанные и неослабные усилия, нацеленные на обеспечение выхода из тупика. |
Esta resistencia tenaz desconcertaba a los soldados rusos. Столь упорное сопротивление приводит в замешательство русскую армию. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar al Representante Especial del Secretario General, Jacques Paul Klein, al Comisionado de la IPTF, Vincent Coeurderoy, y al personal de la IPTF y de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) por los esfuerzos tenaces que han desplegado para llevar a cabo este trabajo. Я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы воздать должное Специальному представителю Генерального секретаря Жаку Полу Клайну, Комиссару СМПС Винсенту Кёрдеруа, персоналу СМПС и Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) за неустанные усилия, которые они предпринимают в целях осуществления этой работы. |
Quizá no lo hayas notado, pero puedo ser tenaz. Возможно, ты не заметила, но я могу быть очень настырным. |
—Sí, pero somos enemigos tenaces. — Это да, но зато мы очень надежные враги. |
No era obstinadamente tenaz, como su padre. Он все-таки был не таким упрямцем, как его отец. |
Encontró a Jacquemort sentado en el mismo lugar, impertérrito: parecía no oír los tenaces berridos de los gemelos. Жакмор все сидел на том же самом месте и, казалось, не слышал рева двойняшек. |
Ese tenaz y aparatoso duelo por su padre. Этот упорный, показной траур по отцу. |
Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas. Положите клещи в ящик с инструментами. |
Merezco que me atenacen los demonios con tenazas hechas ascuas. Я заслужил, чтобы дьяволы терзали меня раскаленными клещами. |
Nuestro Secretario General está brindando una orientación valiosa y tenaz. Наш Генеральный секретарь обеспечивает неоценимое и последовательное руководство. |
Además, el Centro Regional suministró tenazas hidráulicas, una pieza básica del equipo de destrucción de armas pequeñas, a ocho Estados del Caribe. Кроме того, Региональный центр предоставил восьми государствам Карибского региона гидравлические ножницы, которые входят в число главных инструментов, используемых при уничтожении стрелкового оружия. |
Era tan tenaz e implacable como él lo había sido con frecuencia en el pasado. Она была такой же неуступчивой и неумолимой, каким он частенько бывал в прошлом. |
Sobreviven tenazmente porque la conformidad con la tradición y el respeto de ésta son también tenaces, en particular cuando las comunidades viven aisladas y sufren de analfabetismo e ignorancia Она прочно укоренилась, поскольку прочно укоренились уважение и соблюдение традиций, особенно в тех случаях, когда общины живут обособленно и в них много неграмотных и непросвещенных людей |
Llevaba unas tenazas en el maletero, así que he roto el candado y he entrado a echar un vistazo. В багажнике валялся болторез, так что я срезал замок и пошел посмотреть, что тут. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tenaz в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова tenaz
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.