Что означает si bien que в французский?

Что означает слово si bien que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию si bien que в французский.

Слово si bien que в французский означает так что. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова si bien que

так что

conjunction

Patricia au bureau me l'a dit et si bien que...
Патрисия из офиса мне сказала, так что...

Посмотреть больше примеров

Si bien que la centralisation s'effectue selon deux règles un petit nombre de personnes, une unité de heu.
Итак, централизация предполагает два непременных условия: малочисленность участников и единство места.
Si bien que les huit enfants de Baby avaient six pères.
Именно поэтому у восьмерых детей Бэби было шестеро отцов.
» Je me rapproche, je me rapproche si bien que nous voilà serrés l'un contre l'autre.
Я приблизился еще, да так удачно, что мы прижались друг к другу.
Tu te sentais si bien que t'as eu envie de voir le meurtrier de ton fils?
Настолько в порядке, что внезапно захотелось поболтать с убийцей своего сына?
C’était parce qu’en réalité, personne ne connaissait Bennie si bien que cela.
Потому что, по сути, толком никто не знал Бенни.
Pareil le lendemain et le surlendemain, si bien que je sombrais rapidement dans un marasme créatif.
И так день за днём, день за днём — у меня очень быстро наступил творческий кризис.
Si bien que chaque fois que le champ touche un vaisseau, il produit une nouvelle sphère...
Значит всякий раз как поле сталкивается с кораблем, оно порождает новую смертоносную волну...
Si bien que lorsque Roger Durling est mort, je suis devenu président.
Ввиду этого после смерти Роджера Дарлинга я стал президентом.
Ils organisaient ça depuis des années et des années, si bien que tout se passait très bien.»
Они долгие-долгие годы отшлифовывали организацию этого процесса, так что все шло как по накатанной».
Tous en éprouvent du réconfort, si bien que leur vie devient moins stressante.
Всем им участие в этом деле приносит освежение, и их жизнь становится менее напряженной.
Nombre de sénateurs y dormaient la nuit, si bien que des représentants de l’État étaient toujours disponibles.
Многие председатели города ночевали в этом здании, чтобы всегда можно было найти кого-то из ответственных представителей власти.
Willie était allé en personne chercher la Thunderbird au Wyoming, si bien que sa voiture l’attendrait.
Вилли сам перегнал «Тандерберд» из Вайоминга, так что машина ждала ее.
Si bien que la séparation devient générale.
И тогда разлука становится всеобщей.
Les légats n’arrivaient pas à trouver assez de volontaires, si bien que l’Outremer ne cessait de s’affaiblir.
Легаты не могли найти достаточно добровольцев, а потому Земля за морем лишилась подкреплений.
» J’avouai à mon frère que Chris n’allait pas si bien que cela.
Я сказал брату, что у Криса не все хорошо.
Si vous le connaissez si bien, que diriez-vous de découvrir où il se cache.
Если ты его так хорошо знаешь, выясни, где он прячется.
Ses yeux sont fermés, si bien que je ne peux pas dire de quelle couleur ils sont.
Глазки были закрыты, так что я не могла понять, какого они цвета.
Si bien que sa voiture, une grosse R 19, lui masquait tout à fait le cadavre.
Поэтому его машина, большой девятнадцатый «рено», совершенно загораживала от него труп.
Elle la trahit si bien que la bourgeoisie vend même ses domaines fonciers.
Он настолько потерял к ней интерес, что городские буржуа стали даже продавать свои земельные владения.
Les lèvres étaient brûlées et la peau du crâne ratatinée, si bien que les dents paraissaient ricaner.
Губы преступника сгорели, и кожа на голове сморщилась, так что зубы теперь выпячивались в оскале.
Madeleine, Valentin Gersbach et vous me parliez tous religion — si bien que j'en ai fait l'essai.
Вы, Маделин, Валентайн Герсбах — все талдычат о религии, и я тоже оскоромился.
Si bien que les marins furent oubliés par l’histoire et par leur peuple.
И мореплаватели были позабыты – и историей, и народом скрэлингов.
Aprés être allée dans la salle de travail, j'ai trouvé que c'était pas si bien que ça.
После того, как попала в зал изучения, я поняла, что это не так уж важно.
Si bien que l'agressivité est un instinct inextinguible.
Так что агрессивность — неуничтожимый инстинкт.
Je ne me sens pas si bien que ça
Неважно себя чувствую

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении si bien que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.