Что означает rendre visite в французский?
Что означает слово rendre visite в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rendre visite в французский.
Слово rendre visite в французский означает нанести визит, посетить, посещать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rendre visite
нанести визитnoun Seulement parce qu'il a rendu visite aux types qui voulaient nous tuer une fois le boulot fait. Но только потому, что он нанес визит к парням которые хотели убить нас по окончании работы. |
посетитьverb Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain. Не знаю, посетит ли он нас в следующее воскресенье. |
посещатьverb Ma fille me rend visite de temps en temps. Моя дочка время от времени посещала меня. |
Посмотреть больше примеров
Alors, je crois que s'ils veulent la voir... les d'Accueil peuvent venir lui rendre visite à la maison. Так что, я думаю, если приёмная семья захочет её видеть... пусть приходит к нам навестить её. |
Son implication personnelle l’a amenée dans des régions pauvres pour rendre visite à des malades de la tuberculose. Испытывая личную преданность делу, она посещала больных туберкулезом в бедных районах. |
Je suppose que, puisqu’on passe dans le coin, la moindre des choses est de lui rendre visite. Думаю, если мы проезжаем мимо, будет только вежливо нанести ей визит. |
De retour à Buenos Aires, Masetti vint immédiatement nous rendre visite. Вернувшись в Буэнос-Айрес, Масетти сразу же пришел к нам в гости. |
Au bout de cette semaine, Clipton obtint enfin la permission de lui rendre visite. К концу недели Клиптон добился разрешения посетить командира Перед этим доктора вызвал к себе Сайто. |
Hélas, je ne puis lui rendre visite, ni lui parler. Увы, я не могу навещать или говорить с ней. |
Après la cérémonie, elle irait rendre visite à Clara et lui administrait l’antidote После церемонии она навестит Клару и введёт ей противоядие |
Je souhaite faire la connaissance de ta fille. » Il se leva. « Pourrai-je vous rendre visite après dîner ? Я хотел бы встретиться с твоей дочерью. — Генарр встал. — Может быть, ты разрешишь нанести вам визит сегодня вечером? |
— Je crois savoir que vous allez bientôt rendre visite à votre cousin Totton à Oxford ? – Насколько я понимаю, вы вскорости намерены навестить в Оксфорде вашего кузена Тоттона? |
Irai-je rendre visite à cette belle demoiselle aux yeux noirs ? Может быть, мне надлежит отправиться с визитом к этой темноглазой барышне? |
Mon frère vous emmènera, vous et le prince, rendre visite à la dame ce soir Мой брат отведет к ней вас с принцем этим же вечером |
Elle n’aimait pas ne pas pouvoir rendre visite à son cheval quand bon lui semblait. Не нравилось, что она не может видеться с лошадью когда захочет. |
Je viendrai bientôt te remercier en personne mais dois d’abord rendre visite au seigneur de Harima. Вскоре я навещу тебя, чтобы отблагодарить при личной встрече, однако сперва мне надобно нанести визит правителю Харимы. |
Un photographe professionnel a été engagé pour rendre visite aux participants et les photographier. Был нанят профессиональный фотограф, который посетил участников конкурса эссе и сделал их фотографии. |
Je veux rendre visite à mon ami la semaine prochaine. Я хочу навестить моего друга на следующей неделе. |
Tu devrais nous rendre visite. Тебе стоило бы зайти. |
Ce soir-là, je suis allé rendre visite à Mike Devine, l’ancien agent des services secrets. В тот вечер я намеревался встретиться с бывшим агентом Секретной службы Майком Дивайном. |
Darcy a prévu d'aller à Wellesley dimanche, rendre visite au père d'Erin, mais nous dînerons ensemble samedi. В воскресенье Дарси хочет проведать отца Эрин в Уэллесли, а в субботу мы вместе ужинаем. |
Je vais rendre visite à Lemon et ma mère. Я поеду навестить Лемон и маму. |
Une semaine ou deux après notre nuit dans le parc, Lily est venue me rendre visite. Неделю-другую спустя после ночи в парке Лили зашла в гости. |
Eh bien, je préfère le garder drogué que de lui rendre visite à Walpole ( prison ). Лучше уж пусть он будет под дозой, чем потом навещать его в тюрьме. |
Nous devions rendre visite aux congrégations du centre et du nord de la Grèce, pour les affermir. Нам поручили посещать и укреплять собрания центральной и северной Греции. |
À mon retour, j’espère vous trouver ici et pouvoir vous rendre visite Надеюсь, что застану вас здесь и смогу навестить |
Sait-elle que vous êtes venu me rendre visite ? Она знает, что вы поехали ко мне с визитом? |
Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade. Он каждый день приходит навестить больного друга. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rendre visite в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова rendre visite
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.