Что означает porter atteinte в французский?

Что означает слово porter atteinte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porter atteinte в французский.

Слово porter atteinte в французский означает занижать, портить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова porter atteinte

занижать

verb

портить

verb

Посмотреть больше примеров

Toutefois, elles sont résolues à ne pas porter atteinte à leur foi.
Но они остаются решительно настроенными не идти на компромисс со своей верой.
D'après les auteurs, cette omission porte atteinte au droit à une procédure équitable
По мнению авторов, это упущение равнозначно нарушению права на надлежащее судебное разбирательство
Leur porter atteinte était porter atteinte au pape et à tous les chrétiens.
Чинить им вред значит чинить вред самому папе и всем христианам.
Veiller constamment à ne pas porter atteinte à l’intérêt général;
Стараться не навредить общественным интересам;
Cela n’a pas porté atteinte au programme normal d’aide sur le long terme.
Это не оказало негативных последствий для обычной программы долгосрочной поддержки.
La loi fixe par ailleurs des dispositions concernant l'utilisation des terres agricoles sans porter atteinte à l'environnement
Кроме того, в Законе предусмотрены положения, касающиеся экологически рационального использования сельскохозяйственной земли
Toute tentative d'apporter des changements unilatéraux porte atteinte à ce principe
Любые попытки осуществить односторонние изменения подрывают этот принцип
; qui porte atteinte ou menace la moralité nationale ou publique
, наносит ущерб или угрожает национальной или общественной нравственности
Porter atteinte à ce droit revient à en priver de facto les travailleurs (N.L.C.
Нарушение права на ассоциацию на практике лишает работников этого права (N.L.C.
Être de nature à ne pas porter atteinte au contenu du droit considéré;
исключать возможность умаления сути данного права;
L’auteur affirme qu’il a été porté atteinte au droit à une procédure régulière sur les points suivants:
Автор утверждает, что его утверждения о нарушении принципа надлежащего судебного разбирательства основаны на следующем:
Le rapport concluait que la police avait porté atteinte aux droits civils de pans entiers de la population.
В докладе был сделан вывод о том, что полиция нарушает гражданские права широких слоев населения.
Ces libertés ne peuvent pas être limitées à moins que leur exercice porte atteinte aux droits d’autrui.
Запрещаются ограничения перечисленных в данной статье свобод, если их проявление не ущемляет прав и свобод других лиц.
· Si sa sortie du territoire du Turkménistan porte atteinte à la sécurité nationale du Turkménistan.
· его выезд противоречит интересам национальной безопасности Туркменистана
J’ajoute qu’en aucun cas, il ne doit être porté atteinte à sa personne sous peine de graves sanctions.
Добавлю, что ни при каких условиях ему не может быть причинен вред.
Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l’ONU compromet le processus de paix lui-même,
учитывая, что подрыв авторитета Организации Объединенных Наций ведет к подрыву самого мирного процесса,
L'exercice de ce droit ne doit pas porter atteinte aux droits et aux libertés d'autrui
Осуществление этого права не должно нарушать права и свободы других лиц
Cette disposition érige en norme constitutionnelle la présomption d’innocence à laquelle porte atteinte la détention préventive.
Это положение поднимает на уровень конституционной нормы принцип презумпции невиновности, который ущемляется при применении предварительного заключения.
Le Koweït s’efforce d’appliquer la Convention sans pour autant porter atteinte à la charia.
Кувейт стремится выполнять положения Конвенции, не допуская противоречий с законом шариата.
En outre, il porte atteinte à la souveraineté de l’État.
Кроме того, нарушается суверенитет государства.
Cela porte atteinte à l’essence même de la notion de souveraineté.
Это подрывает суть характера суверенитета.
b) Porter atteinte aux droits de tierces parties, notamment aux droits fondamentaux de l'homme.
b) нарушать права третьих сторон, в частности основные права человека.
L’un des premiers principes de la réforme serait de ne pas porter atteinte à ce qui fonctionne.
Один из первейших принципов реформы должен заключаться в том, чтобы не нанести ущерба.
En règle générale, il n’est pas porté atteinte à ce droit.
В целом это право никоим образом не ущемляется.
En agissant ainsi, tu portes atteinte à l’autorité de Pharaon et au bien-être de son peuple.
Необдуманные поступки могут нанести ущерб власти фараона и благосостоянию его народа.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении porter atteinte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова porter atteinte

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.