Что означает porter atteinte в французский?
Что означает слово porter atteinte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porter atteinte в французский.
Слово porter atteinte в французский означает занижать, портить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова porter atteinte
занижатьverb |
портитьverb |
Посмотреть больше примеров
Toutefois, elles sont résolues à ne pas porter atteinte à leur foi. Но они остаются решительно настроенными не идти на компромисс со своей верой. |
D'après les auteurs, cette omission porte atteinte au droit à une procédure équitable По мнению авторов, это упущение равнозначно нарушению права на надлежащее судебное разбирательство |
Leur porter atteinte était porter atteinte au pape et à tous les chrétiens. Чинить им вред значит чинить вред самому папе и всем христианам. |
Veiller constamment à ne pas porter atteinte à l’intérêt général; Стараться не навредить общественным интересам; |
Cela n’a pas porté atteinte au programme normal d’aide sur le long terme. Это не оказало негативных последствий для обычной программы долгосрочной поддержки. |
La loi fixe par ailleurs des dispositions concernant l'utilisation des terres agricoles sans porter atteinte à l'environnement Кроме того, в Законе предусмотрены положения, касающиеся экологически рационального использования сельскохозяйственной земли |
Toute tentative d'apporter des changements unilatéraux porte atteinte à ce principe Любые попытки осуществить односторонние изменения подрывают этот принцип |
; qui porte atteinte ou menace la moralité nationale ou publique , наносит ущерб или угрожает национальной или общественной нравственности |
Porter atteinte à ce droit revient à en priver de facto les travailleurs (N.L.C. Нарушение права на ассоциацию на практике лишает работников этого права (N.L.C. |
Être de nature à ne pas porter atteinte au contenu du droit considéré; исключать возможность умаления сути данного права; |
L’auteur affirme qu’il a été porté atteinte au droit à une procédure régulière sur les points suivants: Автор утверждает, что его утверждения о нарушении принципа надлежащего судебного разбирательства основаны на следующем: |
Le rapport concluait que la police avait porté atteinte aux droits civils de pans entiers de la population. В докладе был сделан вывод о том, что полиция нарушает гражданские права широких слоев населения. |
Ces libertés ne peuvent pas être limitées à moins que leur exercice porte atteinte aux droits d’autrui. Запрещаются ограничения перечисленных в данной статье свобод, если их проявление не ущемляет прав и свобод других лиц. |
· Si sa sortie du territoire du Turkménistan porte atteinte à la sécurité nationale du Turkménistan. · его выезд противоречит интересам национальной безопасности Туркменистана |
J’ajoute qu’en aucun cas, il ne doit être porté atteinte à sa personne sous peine de graves sanctions. Добавлю, что ни при каких условиях ему не может быть причинен вред. |
Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l’ONU compromet le processus de paix lui-même, учитывая, что подрыв авторитета Организации Объединенных Наций ведет к подрыву самого мирного процесса, |
L'exercice de ce droit ne doit pas porter atteinte aux droits et aux libertés d'autrui Осуществление этого права не должно нарушать права и свободы других лиц |
Cette disposition érige en norme constitutionnelle la présomption d’innocence à laquelle porte atteinte la détention préventive. Это положение поднимает на уровень конституционной нормы принцип презумпции невиновности, который ущемляется при применении предварительного заключения. |
Le Koweït s’efforce d’appliquer la Convention sans pour autant porter atteinte à la charia. Кувейт стремится выполнять положения Конвенции, не допуская противоречий с законом шариата. |
En outre, il porte atteinte à la souveraineté de l’État. Кроме того, нарушается суверенитет государства. |
Cela porte atteinte à l’essence même de la notion de souveraineté. Это подрывает суть характера суверенитета. |
b) Porter atteinte aux droits de tierces parties, notamment aux droits fondamentaux de l'homme. b) нарушать права третьих сторон, в частности основные права человека. |
L’un des premiers principes de la réforme serait de ne pas porter atteinte à ce qui fonctionne. Один из первейших принципов реформы должен заключаться в том, чтобы не нанести ущерба. |
En règle générale, il n’est pas porté atteinte à ce droit. В целом это право никоим образом не ущемляется. |
En agissant ainsi, tu portes atteinte à l’autorité de Pharaon et au bien-être de son peuple. Необдуманные поступки могут нанести ущерб власти фараона и благосостоянию его народа. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении porter atteinte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова porter atteinte
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.