Что означает placentero в испанский?
Что означает слово placentero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию placentero в испанский.
Слово placentero в испанский означает приятный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова placentero
приятныйnoun (Que da o es capaz de dar placer.) Fue placentero viajar a Cuba y reencontrarme con mis parientes. Мне было приятно съездить на Кубу и встретиться с родственниками. |
Посмотреть больше примеров
Él le enseñó a disfrutar de lo que le hacía, aun cuando la primera vez no resultara del todo placentera para ella. Тот тип научил ее подчиняться, делать то, что ему нравится, даже если в первый раз ее ощущения были неприятными. |
La vida fue placentera por muchos años. Долгие годы их жизнь была безоблачной. |
DB: Sí, y ello puede ser placentero, pero también puede ser doloroso. Бом: Да, и это может быть достаточно приятно, но может быть также и мучительно. |
Estoy convencido de que ambos podemos esperar una diversión placentera. — похвалил Гегион. — Сдается мне, нас обоих ожидает вполне безопасное развлечение. |
Sabes, Kaede...... el paisaje es mas placentero...... ahora que es mio Каэдэ...Вид отсюда радует меня больше прежнего, теперь, когда всё это стало моим |
¿Realmente encuentran placentero tocarse los labios? Вам, в самом деле, приятно это соприкосновение губ? |
Al subir, sonreía, penetrado ya por el muelle calor placentero de aquel nido, donde se podría tender y dormir. Поднимаясь по лестнице, он улыбнулся, согретый мягким теплом этого гнездышка, где он сможет растянуться и уснуть. |
Criar a un hijo es un trabajo placentero. Я никогда не думала о невзгодах, потому что он был со мной. |
Melissa, qué día más placentero. Мелисса, какой приятный день. |
De todos modos, le sorprendía que fuera placentero oír voces que hablaran dialectos lobeznos nativos. И Гарри был удивлен тому, насколько ему приятно услышать голоса, говорящие на родных диалектах волчат. |
Yo mismo puedo confirmar que asistir a la misma era una experiencia única, raras veces aburrida, siempre placentera. Я лично могу подтвердить, что присутствовать при ней было чем-то особенным, изредка скучным, всегда усладительным. |
También allí vinieron amadores como iban en las noches placenteras al parque de la Crêcherie. И в сад этот пришли влюбленные — так же, как тихими вечерами приходили они в крешрийский парк. |
No debería ser tan... placentero. Это не должно быть... так приятно. |
Era ese un pensamiento demasiado placentero para guardárselo. Это была слишком приятная мысль, чтобы держать ее в себе. |
Emocionales: conmoción y aturdimiento, miedo y ansiedad, impotencia y desesperanza, disociación (aturdimiento y "desconexión" emocional), ira (contra cualquiera: los responsables, ellos mismos y las autoridades), anhedonia (incapacidad de sentir placer por lo que antes resultaba placentero), depresión (reacción a la pérdida) y culpabilidad (por ejemplo, por haber sobrevivido si otros han muerto o por haber sido tomado como rehén); эмоциональные: шок и онемение, страх и тревога, чувство беспомощности и безнадежности, потеря контроля над сознанием (состояние оцепенения и эмоционального "отключения"), злость (на преступников, на себя самого, на государственные органы), ангедония (полное равнодушие к тому, что раньше приносило радость), депрессия (реакция на потерю) и чувство вины (например, за то, что остался в живых, в то время как другие погибли, и за то, что был взят в заложники); |
Algunas de sus visiones eran graciosas y placenteras; otras, indiferentes, y las había más repetitivas y fastidiosas. Иногда видения были приятны и забавны, иногда безразличны, иногда же назойливы и неприятны. |
Eran el nido de la libertad, la región placentera donde, inadvertida, podía conversar con las criaturas de mi fantasía. Там было орлиное гнездо свободы, где ничто не мешало мне общаться с созданиями моего воображения. |
Esto es verdaderamente más emocionante y placentero”. Это стоящее и интересное дело». |
Pensaba mandarte de vuelta mientras aún estuviera bien, para que sólo te llevaras recuerdos placenteros. Я собирался отправить тебя домой, пока чувствовал себя хорошо, чтобы ты увезла с собой лишь счастливые воспоминания |
Es un trabajo fácil, a veces placentero, y se gana mucho dinero. Работа эта простая - подчас даже приятная, и платят неплохо. |
En ese tiempo, el incómodo calor de mi cuerpo se convirtió en una tibieza placentera. За это время неприятная жара в моем теле превратилась в приятную теплоту. |
Una voz femenina automática dijo en un tono placentero: —Bienvenidos. Автоматический женский голос приятно сказал, - Добро пожаловать. |
Qué placentera sorpresa. Какой приятный сюрприз. |
Cuando el cielo es el límite, ningún destino terrestre parece suficientemente placentero como para satisfacernos. Когда пределом служит небо, ни один из земных уделов не кажется достаточным, чтобы приносить удовлетворение. |
Después de ocho días, “llegaron a... una tierra muy hermosa y placentera” en la que “plantaron sus tiendas, y empezaron a labrar la tierra y comenzaron a construir edificios” 4. По прошествии восьми дней «они пришли в... очень красивую и добрую землю», где «раскинули свои шатры... и начали возделывать землю, и начали строить здания»4. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении placentero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова placentero
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.