Что означает NIF в испанский?
Что означает слово NIF в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию NIF в испанский.
Слово NIF в испанский означает КПФ/КНПЖ, идентификационный номер налогоплательщика. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова NIF
КПФ/КНПЖ
|
идентификационный номер налогоплательщика
|
Посмотреть больше примеров
No obstante, las normas rusas siguen siendo distintas de las NIF y es preciso seguir trabajando en su armonización Вместе с тем РСБУ все еще отличаются от МСФО, и необходима дальнейшая работа |
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado Передающее государство может не требовать, чтобы иностранные лица получали ИНН или сообщали его таким доходоплательщикам в передающем государстве |
Cuando un gobierno desea obtener información a efectos del cumplimiento de la legislación interna y de la administración fiscal, puede exigir a los pagadores de ingresos locales que comuniquen automáticamente esos ingresos mediante números de identificación fiscal (NIF), y las autoridades fiscales podrán verificar por medios informáticos estos ingresos comunicados automáticamente con la información sobre la declaración de impuestos del contribuyente, presentada con el mismo NIF. Когда правительству нужна информация для целей соблюдения внутреннего законодательства и сбора налогов, оно может обязать местных доходоплательщиков сообщать такую информацию о доходах автоматически с использованием идентификационного номера налогоплательщика (ИНН), и налоговые органы могут с помощью компьютеров сопоставлять такую автоматически полученную информацию о доходах с информацией в налоговой декларации, заполненной налогоплательщиком, имеющим тот же ИНН. |
Uno de los principales motivos de preocupación es que la Federación de Rusia sigue sin contar con una traducción oficial de las NIF al ruso Одно из главных замечаний заключалось в том, что Российская Федерация еще не располагает официальным текстом МСФО на русском языке |
Mientras tanto, las empresas que acceden a los mercados internacionales de capital ya están preparando sus informes financieros de conformidad con las NIF o los Principios de contabilidad generalmente aceptados de los Estados Unidos de América (US GAAP Тем временем компании, выходящие на международные рынки капитала, уже подготавливают свою финансовую отчетность в соответствии с МСФО или Общепринятыми принципами бухгалтерского учета США (ОПБУ США |
Un problema es que, de ordinario, el Estado receptor sólo podrá procesar la información transmitida mediante el NIF utilizado en el Estado receptor (y no el utilizado en el Estado transmisor). Одна из проблем заключается в том, что в обычном случае получающее государство может обрабатывать такую передаваемую информацию только по ИНН, используемому в получающем государстве (а не по ИНН, используемому в передающем государстве). |
En su proceso de reforma, Rusia ha manifestado varias preocupaciones sobre la armonización, en particular: a) la índole compleja de las NIF; b) el desacuerdo con algunas normas importantes; c) un mercado de capitales limitado para el que las NIF pueden no resultar prácticas; y d) las dificultades para traducir con precisión las NIF al ruso В процессе реформы Россия высказывала целый ряд замечаний в отношении трудностей, связанных со сближением стандартов, включая следующие: а) сложный характер МСФО; b) несогласие с некоторыми важными МСФО; с) ограниченность рынка капитала, делающая нецелесообразным применение МСФО (которые предназначены для рынков); и d) трудности точного перевода МСФО на русский язык |
Contexto: Número de Identificación Fiscal, NIF Контекст: Número de Identificación Fiscal, NIF. |
El programa CPD está en conformidad con la NIF 7, y los comités del CPD y los comités regionales organizan de forma regular seminarios y talleres sobre las NIIF, las NIA y los pronunciamientos pertinentes en el ámbito local. Программа НПК соответствует МОС 7, а комитеты по НПК и региональные комитеты на регулярной основе организуют семинары и рабочие совещания по МСФО, МСА и по соответствующим местным требованиям. |
Por lo que respecta a los futuros trabajos en el modelo de programa de estudios del ISAR, la secretaría informó sobre las observaciones que había recibido de la Comisión de Educación de la IFAC acerca de la utilidad del modelo de plan de estudios en la aplicación de la Norma Internacional de Formación No 2 (NIF N° 2), denominada "Contenido de los programas de formación contable", publicada por la Comisión de Educación de la IFAC. Секретариат сообщил, что в связи с продолжением работы над типовой учебной программой МСУО им были получены соображения Комитета по вопросам образования Международной федерации бухгалтеров (ИФАК) относительно полезности типовой учебной программы для применения Международного образовательного стандарта No 2 (JES2) "Содержание программ профессионального обучения бухгалтерскому учету", изданного Комитетом по вопросам образования ИФАК. |
Las autoridades rusas conceden gran importancia a la reforma de la contabilidad en el sentido de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIF), ya que el Gobierno reconoce las ventajas de adoptar una norma internacional reconocida y ha elaborado planes para armonizar las normas contables rusas con las NIF . Российские власти придают важное значение реформе российской системы бухгалтерского учета в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, поскольку правительство признает выгоды, связанные с присоединением к признанному международному стандарту, и разработало планы сближения российских стандартов бухгалтерского учета (РСБУ) с МСФО10. |
Cuando un gobierno desea obtener información a efectos del cumplimiento de la legislación interna y de la administración fiscal, puede exigir a los pagadores de ingresos locales que comuniquen automáticamente esos ingresos mediante números de identificación fiscal (NIF), y las autoridades fiscales podrán verificar por medios informáticos estos ingresos comunicados automáticamente con la información sobre la declaración de impuestos del contribuyente, presentada con el mismo NIF Когда правительству нужна информация для целей соблюдения внутреннего законодательства и сбора налогов, оно может обязать местных доходоплательщиков сообщать такую информацию о доходах автоматически с использованием идентификационного номера налогоплательщика (ИНН), и налоговые органы могут с помощью компьютеров сопоставлять такую автоматически полученную информацию о доходах с информацией в налоговой декларации, заполненной налогоплательщиком, имеющим тот же ИНН |
La Comisión de Educación consideraba que el modelo de plan de estudios era un instrumento útil para interpretar los requisitos de la NIF N° # y esperaba que fuese de utilidad para los órganos de la contabilidad profesional, los encargados de la docencia y demás interesados en la formación de los contables profesionales Комитет по вопросам образования считает типовую учебную программу одним из полезных источников для толкования требований стандарта # и полагает, что эта типовая программа послужит хорошим подспорьем для профессиональных бухгалтерских органов, учебных заведений и других сторон, участвующих в профессиональном обучении бухгалтерских работников |
La falta de coherencia en el sistema de reglamentación crea graves malentendidos e ineficiencias en la aplicación de las NIF Несогласованность нормативно-правовой системы становится причиной серьезной путаницы и неэффективности в процессе перехода на МСФО |
No obstante, todavía no se ha llegado a cumplir con las NIF en estos y otros ámbitos, especialmente a nivel de la aplicación práctica. Вместе с тем соответствия с МСФО в этих и других областях, особенно в сфере практического применения, пока еще не достигнуто. |
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado. Передающее государство может не требовать, чтобы иностранные лица получали ИНН или сообщали его таким доходоплательщикам в передающем государстве. |
En el estudio se agrupan las diferencias entre las normas rusas y las NIF en cuatro grandes categorías en las que: a) no existen normas comparables a las NIF; b) no existen normas específicas que establezcan la necesidad de la publicación de información; c) las incongruencias entre las normas podrían dar lugar a diferencias con las NIF; y d) otras cuestiones podrían causar diferencias con las NIF В данном обзоре различия между РСБУ и МСФО разделены на четыре основные категории: а) отсутствие норм, сопоставимых с МСФО; b) отсутствие конкретных норм, касающихся раскрытия информации; с) несоответствия между нормами, способные вызывать отличия от МСФО; и d) иные проблемы, способные вызывать отличия от МСФО |
Por consiguiente, el Estado transmisor tendría que transmitir al Estado receptor la información pertinente codificada con el NIF utilizado en este último Поэтому передающее государство должно будет передавать получающему государству соответствующую информацию, кодифицированную по ИНН, используемому в получающем государстве |
No obstante, todavía no se ha llegado a cumplir con las NIF en estos y otros ámbitos, especialmente a nivel de la aplicación práctica Вместе с тем соответствия с МСФО в этих и других областях, особенно в сфере практического применения, пока еще не достигнуто |
Más del # % de las empresas que actualmente cotizan en bolsa en el sistema bursátil ruso (RTS) preparan sus estados de cuentas con arreglo a las NIF o los principios de contabilidad generalmente aceptados de los Estados Unidos Свыше # % компаний, имеющих в настоящее время котировку в Российской торговой системе (РТС), подготавливают свои счета в соответствии с МСФО или ОПБУ США |
La Comisión de Educación consideraba que el modelo de plan de estudios era un instrumento útil para interpretar los requisitos de la NIF N° 2 y esperaba que fuese de utilidad para los órganos de la contabilidad profesional, los encargados de la docencia y demás interesados en la formación de los contables profesionales. Комитет по вопросам образования считает типовую учебную программу одним из полезных источников для толкования требований стандарта JES2 и полагает, что эта типовая программа послужит хорошим подспорьем для профессиональных бухгалтерских органов, учебных заведений и других сторон, участвующих в профессиональном обучении бухгалтерских работников. |
Dichas disposiciones cubren las prescripciones de la Norma Internacional de Formación (NIF) 5 relativa a la experiencia práctica exigible. Эти положения охватывают требования, прописанные в Международном образовательном стандарте (МОС) 5 (Требования в отношении практического опыта). |
Las iniciativas constructivas de Eritrea en el Sudán nunca han respondido a consideraciones reactivas encaminadas a contrarrestar la conducta irresponsable y provocativa del régimen del NIF en Jartum, que a lo largo del año emprendió un programa regional e internacional de desestabilización В своем конструктивном участии в процессе урегулирования в Судане Эритрея никогда не исходила из предвзятого стремления оказать уравновешивающее воздействие на безответственное и провокационное поведение режима Национального исламского фронта (НИФ) в Хартуме, который в течение всего года добивался региональной и международной дестабилизации |
No obstante, las normas rusas siguen siendo distintas de las NIF y es preciso seguir trabajando en su armonización. Вместе с тем РСБУ все еще отличаются от МСФО, и необходима дальнейшая работа. |
Las iniciativas constructivas de Eritrea en el Sudán nunca han respondido a consideraciones reactivas encaminadas a contrarrestar la conducta irresponsable y provocativa del régimen del NIF en Jartum, que a lo largo del año emprendió un programa regional e internacional de desestabilización. В своем конструктивном участии в процессе урегулирования в Судане Эритрея никогда не исходила из предвзятого стремления оказать уравновешивающее воздействие на безответственное и провокационное поведение режима Национального исламского фронта (НИФ) в Хартуме, который в течение всего года добивался региональной и международной дестабилизации. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении NIF в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова NIF
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.