Что означает Nadel в Немецкий?
Что означает слово Nadel в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Nadel в Немецкий.
Слово Nadel в Немецкий означает игла, иголка, спица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Nadel
иглаnounfeminine (längliches, dünnes Werkzeug aus hartem Material) Er zuckte zusammen, als die Krankenschwester ihm die Nadel in den Arm stach. Он поморщился, когда медсестра ввела ему в руку иглу. |
иголкаnounfeminine Ich nähe nicht gern, weil ich die Nadel nicht einfädeln kann. Я не люблю шить, потому что не могу вдеть нитку в иголку. |
спицаnounfeminine (вязальный аксессуар) Wenn wir Wolle und Nadeln besorgen, könnte Schwester Monica Joan Babysachen stricken. Если мы найдём нитки и спицы, сестра Моника Джоан могла бы вязать детские вещи. |
Посмотреть больше примеров
Für loyale Anhänger der schottischen Kirche „grenzte es an Gotteslästerung“, daß ungebildete Männer, die „den Umgang mit dem Webstuhl, der Nadel oder dem Pflug gelernt hatten“, die Bibel verstehen und ihre Botschaft predigen wollten. Люди, преданные Церкви Шотландии, считали «чуть ли не богохульством» то, что необразованные мужчины, «рожденные, чтобы ткать, шить или пахать», претендовали на понимание Библии и на проповедование библейской вести. |
«, fragte ich. »Wer konnte wissen, dass wir auf einer solchen Nadel lebten? «Кто знал, что мы живем на острие иглы?» |
Man schweigt wieder lange Zeit; es ist nur das Zischen des durch die Nadel hin und her gezogenen Zwirns zu hören. Долго опять молчат; скрипят только продеваемые взад и вперед иглой нитки. |
Er versteht mit dem Messer und mit der Nadel umzugehen. И отлично управляется с ножом и иголкой. |
Wenn man also zu dieser Zeit in Indonesien eine Nadel dabei hatte, und die Polizei einen verhaftete, konnten sie einen ins Gefängnis schicken. В то время в Индонезии, если со шприцем в кармане наткнуться на ментов, можно было попасть в тюрьму. |
Da war auch die Nadel. Была приколота булавка. |
Sieht so aus, als hätte jemand versucht, eine Nadel einzustechen, und Sie wären weggezuckt. Словно кто-то вколол тебе иглу, и ты дернулся. |
« Ich konnte den roten Punkt an seinem Arm sehen, an dem die Nadel in die Haut eingedrungen war. »Orson! – Я видел красную точку на руке в том месте, где игла проткнула кожу. – Орсон! |
Er spritzt also den ersten Typ, dann wischt er die Nadel an seinem Hemd ab und er spritzt den zweiten Typ. Колет одному, вытирает шприц о рубашку и колет следующему. |
Immerhin hatte er gerade 70 Ankh-Morpork-Dollar für eine verdammte Nadel ausgegeben! В конце концов, не он ли только что потратил семьдесят анк-морпоркских долларов на треклятую булавку?! |
Führe die Nadel unter dem Xiphoid ein. Помести иглу чуть ниже мечевидного отростка. |
« Sie hatte nach Nadel und Faden gesucht, um ihren Büstenhalter zu nähen, dachte Tom. Искала, наверное, нитки, чтобы зашить лифчик, подумал Том. |
Man kann einen Menschen töten, indem man mit einer Nadel auf sein Foto einsticht. Можно убить человека, если воткнуть иголку в его фотографию. |
Ein Muskel mit einem größeren Anteil an Einheiten, die aus einer kleineren Gruppe von Fasern bestehen, ermöglicht differenzierte, fein abgestimmte Bewegungen, wie beim Einfädeln einer Nadel oder beim Klavierspielen. Единицы, в которых меньше волокон, и мышцы, в которых больше единиц, позволяют осуществлять более скоординированные и точные движения, такие, как продевание нитки в игольное ушко или игра на пианино. |
« »Er hatte nicht einmal eine Nadel bei sich.« »Aber er handelte um Ihr Lösegeld? 432 — С ним не было и вязальной спицы. — Но он заплатил выкуп? |
Wir müssen wieder zur althergebrachten Nadel greifen, fürchte ich. Так что, боюсь, мы вернулись к старой игле. |
Dann beugte sie sich vor und begutachtete die Einstichstelle, wo die Nadel in Stephens Arm verschwand. Наклонившись, она осмотрела место, где игла входила в руку Стивена. |
Wir nähen mit einer Nadel. Мы шьём иглой. |
Wahr, aber ich glaube, wir können unsere Nadel finden, ohne eine Menge Heuhaufen zu durchsuchen. Да, но я полагаю, что есть способ найти нашу иголку не обыскивая каждый стог сена в мире. |
Weil eine Nadel Dinge vollbringen kann, die ein Schwert nicht schafft. Да потому что игла может сделать то, чего не сделает меч. |
Einmal brach eine Nadel in seinem Oberarm, danach benutzten sie bei ihm extradicke Nadeln. Однажды игла сломалась в его предплечье – и после этого медсестры использовали только сверхпрочные иглы. |
Ich drehte das Rad an der Seite und sah zu, wie sich die Nadel langsam hob und senkte. Покрутив рукоятку сбоку, я увидела, как игла медленно движется вверх и вниз. |
Es wäre besser, meine Schwiegermutter zu bitten... Ohne länger zu zögern, stach sie die Nadel entschlossen ein. Лучше тещу попросить... Без колебаний она вонзила иглу. |
Pass auf, wo du die Nadel hinsteckst! Осторожнее с тем, куда прикалываешь булавку. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Nadel в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.