Что означает mettre en pratique в французский?
Что означает слово mettre en pratique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettre en pratique в французский.
Слово mettre en pratique в французский означает осуществлять, применять, практиковать, выполнять, заниматься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mettre en pratique
осуществлять(implement) |
применять(put into practice) |
практиковать(practice) |
выполнять(implement) |
заниматься(practice) |
Посмотреть больше примеров
Je vais mettre en pratique le principe du jour tiré de Mes fondements et l’enseigner à ma famille. Я буду практиковаться в применении сегодняшнего принципа из брошюры Мое основание и расскажу о нем своим родным. |
Pourquoi les frères qui ont des participations aux réunions devraient- ils mettre en pratique 1 Corinthiens 14:40 ? Почему братьям важно следовать принципу из 1 Коринфянам 14:40? |
Élabore un projet qui t’aidera à mettre en pratique ce que tu as appris sur la santé physique. Создайте проект, который поможет вам применять в жизни полученные знания о физическом здоровье. |
Ensuite, les Parties et les Signataires seraient censés commencer à les mettre en pratique После этого можно было бы ожидать, что Стороны и участники, подписавшие Конвенцию, приступят к его применению |
Mettre en pratique la doctrine et les principes Применение учений и принципов |
Apprendre et mettre en pratique les principes divins d’acquisition de la connaissance spirituelle. Узнать и применять Божественные принципы приобретения духовного знания. |
J' ai jamais cru avoir un jour la chance de mettre en pratique mes aptitudes Не думал, что мне выпадет шанс применить свои навыки в деле |
Tout le monde espère qu’il va revenir pour la mettre en pratique Все надеются, что он вернется и претворит свои прожекты в жизнь |
Il faut maintenant les mettre en pratique. Теперь их надо проводить в жизнь. |
Mettre en pratique le plan du salut dans notre vie quotidienne Применять план спасения в своей повседневной жизни |
Nous devons mettre en pratique ce que nous apprenons. » Нам нужно применять в своей жизни то, чему мы учимся». |
Mais quelle noublie pas de mettre en pratique les trois vertus théologales du marin: vigilance, audace, persévérance! Оставалось помнить три главные заповеди моряка: бдительность, смелость, настойчивость. |
* Comment les personnes qui aspirent au mariage peuvent-elles mettre en pratique les vérités énoncées dans ce verset ? * Как стремящиеся вступить в брак люди могут применять истины, записанные в этом стихе? |
Mettre en pratique le modèle d’apprentissage Применение модели изучения материала |
De mettre en pratique ses connaissances concernant le matériel de pont et les moyens de levage (grue) Применять знание функций бортового оборудования и подъемных устройств (кранов) |
’ Une telle méditation nous permettra de mettre en pratique ce que nous apprenons. Такое размышление поможет применять то, что мы узнаем. |
De mettre en pratique ses connaissances concernant la construction et le fonctionnement du bateau, sa surveillance Применять знания конструкции и принципов работы, операций по контролю и текущему техобслуживанию |
Elles restent théoriques, jusqu’à ce que quelqu’un décide de les mettre en pratique... – ... et meure. Они остаются в теории, пока кто-нибудь не решится воплотить их на практике |
Nous étudierons ces recommandations avec soin et, en collaboration avec d'autres, nous œuvrerons à les mettre en pratique Мы тщательно изучим рекомендации с целью взаимодействовать с другими в деле претворения их в жизнь |
▪ Demandez à Jéhovah de bénir les efforts de l’étudiant pour mettre en pratique ce qu’il apprend. ▪ Проси Иегову благословить старания изучающего применять то, что он узнаёт. |
La secte continue à la mettre en pratique même aujourd'hui . Сектанты продолжают использовать "Честную Игру" до сегодняшнего дня . |
Il faut maintenant les mettre en pratique Теперь их надо проводить в жизнь |
Apprenez à accepter les idéaux des Jeunes Filles et à les mettre en pratique. Усвойте, примите и применяйте в жизни идеалы Общества молодых женщин. |
Pour t’aider à mettre en pratique cette vérité, réponds aux questions suivantes : Чтобы вам было проще применять эту истину на практике, ответьте на следующие вопросы: |
Invitez-les à choisir une ou deux expressions décrivant des manières de vivre qu’ils aimeraient mettre en pratique. Предложите им выбрать одну или две фразы, описывающие жизнь, какую им бы хотелось вести. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mettre en pratique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mettre en pratique
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.