Что означает malin в французский?

Что означает слово malin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию malin в французский.

Слово malin в французский означает хитрый, злокачественный, ловкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова malin

хитрый

noun

Nancy a l'air idiote mais elle est vraiment maligne.
Нэнси кажется дурочкой, но на самом деле весьма хитра.

злокачественный

noun

Isamu, son frère de quatorze ans, avait une tumeur maligne au cerveau.
У его четырнадцатилетнего брата, Исаму, была обнаружена злокачественная опухоль головного мозга.

ловкий

adjective

Scratte. Scratte est parfaite car elle est belle et maline, tout ce qu'il n'est pas.
Скратти вписывается идеально, ведь она красивая, ловкая, в общем, в корне отличается от него.

Посмотреть больше примеров

Il était suffisamment malin pour extorquer l'information à Richter sans qu'elle en ait le moindre soupçon.
Он достаточно умен, чтобы получить информацию, не вызвав у Рихтер подозрений.
Mais il faisait le malin, embrouillait et ennuyait.
Но он умничал, путал и надоедал.
Très malin.
Очень умно.
— Ce ne serait pas très malin de ma part d’être impliqué dans cette affaire, même de façon indirecte
– Для меня было бы умнее не впутываться в это дело, даже косвенным образом
Malin comme un singe.
Стал лисой.
Tu n’as jamais été très malin mais tu regardes la télé comme tout le monde, non ?
Правда, ты большим умом никогда не отличался, но ведь смотришь же телевизор, как все, или нет?
Il me regarda d’un air malin et reprit : — Ainsi, tu vois, tu n’as pas fini.
Он кинул на меня хитрый взгляд и продолжал: — Итак, ты видишь, не все кончено.
D'un seul coup, le gars qui a le marteau paraît plus si malin que ça.
Внезапно милый парень у руля уже не кажется столь умным.
J/ aurais fini aujour/ hui mais ce gros malin de Wilson a essayé de m/ entuber et j/ ai dû le recadrer.
Я бы и сегодня доделал, да этот сопливый умник Уилсон пытался сплутовать, вот и пришлось вправить ему мозги.
Décidément, ce type lui rappelait beaucoup Yan. 18 L’Empereur était d’habitude un homme malin.
Этот парень здорово напоминал ему Хэна. 18 Он привык считать Императора умным человеком.
Soyez plus malins que cet enfoiré de platine.
Перехитрите платинового ублюдка.
Mais maintenant le kiosque est fermé, et Malin comprend pourquoi.
Но сейчас киоск закрыт, и Малин прекрасно понимает почему
Tu es un homme d’affaires bien malin, Gordon.
Ты с умом ведешь дела, Гордон.
Ne faites pas le malin, Cameron.
Не умничай, Кэмерон.
Si un autre malin lui pique sa place, il lui met une raclée.
Если кто хочет... посидеть на его месте, он не пускает.
Les néoplasmes malins (cancer) et les cardiopathies ischémiques étaient les principales causes de mortalité en 2004, responsables respectivement de 29 % et de 19 % du total des décès enregistrés.
В 2004 году основными причинами смерти были названы злокачественные новообразования (рак) и ишемическая болезнь сердца, на которые пришлось соответственно 29% и 19% всех зарегистрированных смертей.
J’aurais l’air malin à présent, si je commençais à vous expliquer tout ça de façon élémentaire.
Хорош бы я был сейчас, если бы начал вам объяснять на пальцах.
Lebrun était assez malin; cette dernière réflexion était pénétrante; elle pouvait être juste.
Лебрен мыслил достаточно трезво — последнее его замечание выглядело вполне логично и могло оказаться верным
II est très malin.
Да, потому что она очень умная.
Malin, tu ne trouves pas?
Изящно, не думаешь?
Si on ne pouvait pas attendre d’un homme qu’il soit très malin, personne ne pouvait se montrer stupide à ce point.
Хоть от мужчины нельзя ожидать благоразумия, даже мужчина не может быть настолько легкомысленным.
La minuterie de la bombe a été activée à distance par téléphone, ce qui est malin.
Таймер на бомбе был активирован с помощью смартфона.
Puis Thompson est devenu un peu trop malin et Fennick a dû le descendre
Затем Томпсон стал слишком умным, и Феннику пришлось его ликвидировать
Elle faisait partie de la mission, cul-malin.
Слышь, умник, она тоже часть задания.
Lamiel regardait le curé d'un air malin, puis [elle] lui dit: Mais qu’est-ce que c'est que séduire, monsieur le curé?
Ламьель лукаво взглянула на кюре и сказала: — Но что значит «обольщать», господин кюре?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении malin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.