Что означает giudizio в итальянский?

Что означает слово giudizio в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giudizio в итальянский.

Слово giudizio в итальянский означает суждение, отзыв, суд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова giudizio

суждение

noun

Era un giudizio sbagliato.
Это было ошибочное суждение.

отзыв

noun

Nel sito della casa editrice i lettori condividono le impressioni sui libri e lasciano giudizi.
На сайте издательства читатели делятся впечатлениями о книгах и оставляют отзывы.

суд

noun

Che almeno ringrazino che non li abbiamo citati in giudizio.
Пусть скажут спасибо, что мы на них в суд не подали.

Посмотреть больше примеров

Ora, può sembrare un giudizio severo, ma non è così.
То, что я сейчас скажу, может прозвучать как критика, но это не так.
Una Maga che i Grandi avevano deciso di custodire come un’arma segreta da sfoderare nel giorno del Giudizio.
Ту, кого Великие держали в запасе как оружие Судного дня.
I re e altri potenti della terra la piangono, dicendo: “Sventura, sventura, la gran città, Babilonia la città forte, perché in una sola ora è arrivato il tuo giudizio!”
Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд
Il giudizio di Dio sui milioni di crimini dell’umanità.
Божий суд над миллионом людских преступлений.
Fino ad allora, chiunque tu ami sarà un ostacolo che ti priverà del coraggio e corromperà il tuo giudizio.
До этого же, каждый кого ты любишь — заложник, ослабляющий твое бесстрашие и подкупающий трезвость твоего рассудка.
Alla fine di ciascuna serie di seminari, Philby scriveva il giudizio su ogni studente.
К концу семинарского курса Филби писал отзывы о слушателях.
Aspettavo le visioni del Giudizio universale, le aspettavo con distacco – direi –, e quasi incuriosito.
Я ждал видений Страшного суда, ждал их равнодушно, почти даже с любопытством.
«E questo unico inglese tra gli York è forse venuto per conoscere il mio giudizio su di lui?»
– Так, значит, этот единственный среди Йорков англичанин пришел сюда, чтобы услышать мое мнение о нем?
In quanto non-cittadino il suo diritto di contestare un giudizio o un incarico è limitato.
Ваше право обжаловать любое судебное решение или назначение на работу, как у негражданина, ограничено.
(Matteo 24:37-39) Allo stesso modo l’apostolo Pietro scrisse che come “il mondo di quel tempo subì la distruzione quando fu inondato dall’acqua”, così sul mondo attuale incombe il “giorno del giudizio e della distruzione degli uomini empi”. — 2 Pietro 3:5-7.
Также апостол Петр писал, что как «тогдашний мир погиб, быв потоплен водою», так и для современного мира неминуемо наступит «день суда и погибели нечестивых человеков» (2 Петра 3:5—7).
Egli voleva che ognuno di noi si pentisse e si preparasse a “stare dinanzi al seggio del giudizio di Cristo” (vedere Mormon 3:18–22).
Он хотел, чтобы каждый из нас покаялся и подготовился “предстать перед судейским местом Христа” (см. Мормон 3:18–22).
Mai permettere a un risentimento personale di offuscare il proprio giudizio, per quanto incommensurabile possa essere quel risentimento.
[ БАКЕТ ] Нельзя, чтобы личная неприязнь влияла на суждения, какой бы сильной эта неприязнь ни была.
Alcuni Nefiti volevano che Pahoran fosse spodestato dal seggio del giudizio e che fosse sostituito con un re.
Некоторые нефийцы хотели сместить Пахорана с судейского престола и поменять его на царя.
18 Il giorno del giudizio di Dio si avvicina rapidamente.
18 Мы стремительно приближаемся к тому дню, когда Бог произведет суд.
È l’aroma dolciastro della morte che ci aspetta tutti, un profumo perfetto per il giorno del Giudizio.
Это сладковатый аромат поджидающей всех смерти, идеальный парфюм Судного дня.
Nondimeno alcune anime che ubbidivano a Geova furono tra coloro che vennero liberati da quell’infuocato giudizio.
Однако те немногие, кто повиновался Иегове, избежали пламени суда.
Ciascuno dà un giudizio proprio sul suicidio.
У каждого есть свое мнение относительно самоубийства.
A loro giudizio, presenta Dio come se fosse insensibile ai sentimenti delle sue creature.
Ведь это значит, что Бог лишен сострадания к своему творению — людям.
Sembra un giudizio affrettato.
Не слишком ли быстро все решается?
Il giudizio (sia quello da cappello giallo sia quello da cappello nero) è un elemento essenziale del nostro pensiero.
Для большинства людей суждение (как типа желтой шляпы, так и типа черной шляпы) играет ключевую роль.
Così risponde latragedia - con un superamento del platonismo - al giudizio che Platone ha dato su di essa.
Так, с преодолением платонизма, трагедия отвечает на приговор, который был вынесен ей Платоном.
Insieme all’angelo che vola in mezzo al cielo, noi tutti dichiariamo: “Temete Dio e dategli gloria, perché l’ora del suo giudizio è arrivata, e adorate Colui che fece il cielo e la terra e il mare e le fonti delle acque”. — Rivelazione 14:7.
Вместе с ангелом, летящим посреди неба, мы заявляем: «Убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его; и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод» (Откровение 14:7).
Il profeta assolse la prima parte dell’incarico smascherando la malvagità degli orgogliosi ebrei e pronunciando i giudizi divini contro di loro e contro i babilonesi.
Исполняя первую часть задания, пророк изобличал гордых иудеев в нечестии и объявлял им, а также Вавилону Божьи суды.
Un principio che l’aiutò molto fu: “Smettete di giudicare affinché non siate giudicati; poiché col giudizio col quale giudicate, sarete giudicati”.
Особенно повлиял на нее такой совет: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы»*.
Solosuccessivamente fanno la loro comparsa i giudizi, e a quantopare trasformano l’esperienza in conoscenza o verità.
А потом явились суждения, и они то, как оказывается, преобразовали опыт в познание или истину.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении giudizio в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.