Что означает eterno в испанский?
Что означает слово eterno в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eterno в испанский.
Слово eterno в испанский означает вечный, бесконечный, нескончаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова eterno
вечныйadjective Nos prometimos uno al otro que nuestra amistad sería eterna. Мы обещали друг другу, что наша дружба будет вечной. |
бесконечныйadjective Cambiar por cambiar significaría volver a caer en los eternos debates de reforma en el último decenio. Перемена ради перемены скорее всего пойдет уже избитым курсом бесконечных прений прошлого десятилетия вокруг реформы. |
нескончаемыйadjective Aún no podemos prometer vida eterna. Мы не можем обещать вам нескончаемую жизнь. |
Посмотреть больше примеров
Todos nosotros hemos sido creados con relación a esta imagen eterna. И все мы были сотворены в со отнош ении с этим вечным образом. |
“Muchos han supuesto que la doctrina de la traslación era una doctrina mediante la cual los hombres eran llevados inmediatamente a la presencia de Dios y a una plenitud eterna, pero ésta es una idea errónea. «Многие полагают, будто, согласно учению о переселении, люди немедленно попадают в присутствие Бога и в вечную полноту, но эта идея ошибочна. |
Aunque Jehová no recompensara con vida eterna a sus siervos fieles, aún desearía vivir una vida de devoción piadosa (1 Timoteo 6:6; Hebreos 11:6). Даже если бы Иегова не обещал наградить своих верных служителей вечной жизнью, я все равно желал бы всегда сохранять преданность ему (1 Тимофею 6:6; Евреям 11:6). |
Cuando lance mis Cachorros Eternos en cada rincón del mundo... serán tan adorables... Когда я доставлю моих щенков в каждый уголок мира, их так полюбят... |
En la parábola del sembrador, el Salvador señala tres obstáculos para la perseverancia que pueden corroer el alma y detener el progreso eterno. В Своей притче о сеятеле Спаситель называет три преграды, которые мешают нам претерпеть до конца, губят наши души и останавливают наш вечный рост. |
Me moví alrededor de la hoguera, entretejiendo una versión envilecida de aquella historia eterna. Я пошла вокруг костра, сплетая незаконнорожденную версию вечной истории. |
En el próximo mundo está la vida eterna” В ином- последующем- мире есть вечная жизнь» |
“‘por tanto, Padre, perdona a estos mis hermanos que creen en mi nombre, para que vengan a mí y tengan vida eterna’ [D. y C. 45:3–5]. А потому, Отец, пощади этих братьев Моих, верующих во имя Мое, дабы они могли прийти ко Мне и иметь жизнь вечную’ [У. и З. 45:3–5]. |
Solo hay una cosa que es inalcanzable: la vida eterna. Одного только мы не можем получить — вечной жизни. |
«Entonces la materia que está hecha de cuerpos sólidos puede ser eterna mientras que todo lo demás se deshace». «Таким образом, материя, состоящая из твердого тела, может быть вечной, в то время как все остальное исчезает». |
Espero que esta vez irás camino de los eternos cotos de caza. Я надеюсь, на этот раз ты находишься по дороге к полям вечной охоты. |
Y lo más importante, que se ha escrito para convencernos “de que Jesús es el Cristo, el Eterno Dios”. И самое главное: она написана, чтобы убедить нас, что Иисус есть Христос, Бог Вечный. |
9 Se inspiró al salmista para que equiparara mil años de existencia humana con un breve período en la experiencia del Creador eterno. 9 Под вдохновением Бога псалмопевец сказал, что тысяча лет существования людей — это очень короткий срок, с точки зрения вечного Творца. |
Reconocí otra bendición que no había recibido antes: mi esposo y yo podíamos ser una familia eterna. Я осознала еще одно благословение, которого не ощущала прежде, – мы с мужем теперь можем стать вечной семьей. |
Y Erekosë, el Campeón Eterno, y Ermizhad, Princesa Suprema de los Eldren, reflejaban dicha armonía. И Эрекозе, Вечный Герой, Вечный Защитник, и Эрмизад, Великая Принцесса элдренов, были отражением этой гармонии. |
En Su grandiosa oración intercesora, el Salvador da a la humanidad la clave para obtener la vida eterna: “Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado” (Juan 17:3). В Своей великой заступнической молитве Спаситель дает всему человечеству ключ к обретению жизни вечной: “Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа” (от Иоанна 17:3). |
(Los alumnos pueden usar diferentes palabras, pero deben reconocer un principio parecido al siguiente: Si nos sometemos a Dios, podemos llegar a ser libres del pecado y recibir el don de la vida eterna). (Студенты могут выразить это своими словами, но они должны сформулировать принцип примерно такого содержания: Если мы подчинимся Богу, мы сможем освободиться от греха и обрести жизнь вечную.) |
DESPUÉS que el ángel Gabriel dice a la joven María que ella dará a luz un niñito que llegará a ser un rey eterno, María pregunta: “¿Cómo será esto, puesto que no estoy teniendo coito con varón alguno?”. ПОСЛЕ того как ангел Гавриил сообщает Марии, что у нее родится сын, который будет вечным Царем, Мария спрашивает: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» |
La desgracia, según su eterna costumbre, no se dejó impresionar por todo eso y cayó por sorpresa sobre su botín. Однако беде, по ее обыкновению, было в высшей степени наплевать на все это, и она набросилась на свою добычу неожиданно. |
Por ello se le llama “Padre Eterno” (Isaías 9:6). Иисус справедливо назван «Вечным Отцом» (Исаия 9:6, СоП). |
Nadie moría en paz, nadie podía entrar en el Descanso Eterno. Никто не умер с миром. |
El grupo marginado, el enemigo elegido, representa un desafío eterno. Группа чужих, то есть избранный враг, представляет собой вечный вызов. |
No puede guiarnos de regreso a nuestro Padre Celestial y a nuestro hogar eterno. Она не может привести нас к Небесному Отцу в наш вечный дом. |
Por otro lado, mediante la dulce ironía del sacrificio, en realidad obtenemos una porción de valía eterna: Su misericordia y perdón, y finalmente, “todo lo que [el] Padre tiene” (D. y C. 84:38). С другой стороны, благодаря сладостному закону жертвы мы обретаем вечные ценности ‒ Его милость, прощение и, в конце концов, «всё, что имеет Отец» (У. и З. 84:38). |
Todo hombre y toda mujer deben recurrir al Señor en oración y hacerlo con un corazón limpio, ya sea en medio de sus labores o en secreto, ya sea en público como en privado, pidiendo al Padre en el nombre de Jesús que los bendiga, los conserve, los guíe y les enseñe en el camino de la vida y la salvación, y que les capacite a vivir de tal modo que puedan lograr la salvación eterna que procuramos (DBY, 43). Пуcть каждый мужчина и каждая женщина взывают к имени Господнему, причем делают это от чистого сердца, будь они на работе или дома; будь они среди людей или в одиночестве, прося Отца во имя Иисуса благословить их и сохранить, и наставить, и научить их пути жизни и спасения, и помочь им жить так, чтобы обрели они вечное спасение, к которому мы стремимся (DBY, 43). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении eterno в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова eterno
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.