Что означает enturbiar в испанский?

Что означает слово enturbiar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enturbiar в испанский.

Слово enturbiar в испанский означает замутить, мутить, взбалтывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enturbiar

замутить

verb (загрязнить мутью)

La falta de distinción entre las necesidades y los deseos ha enturbiado la mente de los hombres.
Их замутненный рассудок утрачивает способность отличать желания от потребностей.

мутить

verb

Pero mientras tanto, no voy a enturbiar estas aguas.
Но тем временем, я не собираюсь мутить воду.

взбалтывать

verb

Посмотреть больше примеров

Con todo, las malas noticias procedentes de tierras lejanas no podían enturbiar la euforia de Woody.
Но плохие новости издалека не могли омрачить ликование Вуди.
24:15). Por supuesto, se eliminará a quienes no acepten las condiciones que Jehová fije. Así nada enturbiará la paz y tranquilidad del nuevo mundo.
24:15). Однако тем, кто откажется поступать в согласии с Божьими требованиями, не будет позволено жить дальше, нарушая покой и безмятежность нового мира.
En este contexto, como se afirmó en el debate general sobre este mismo tema el año pasado en la Asamblea General, la Unión Europea insiste firmemente en la necesidad de que las partes se abstengan de cualquier tipo de actividades que puedan prejuzgar el resultado final de las negociaciones o enturbiar el ambiente.
В этой связи, как и в прошлом году в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее по этому же пункту, Европейский союз решительно настаивает на необходимости того, чтобы все воздерживались от любой деятельности, которая может предвосхитить окончательный исход переговоров или повредить их атмосфере.
Por lo tanto, hoy no deseo decir nada que pueda enturbiar la atmósfera para la reanudación de las conversaciones bilaterales con nuestra vecina, la India
Поэтому сегодня я не хочу говорить ничего такого, что могло бы испортить атмосферу для возобновления двусторонних переговоров с нашим соседом- Индией
Verás, el tumor está en el lóbulo temporal, que puede enturbiar la línea entre la imaginación y la realidad.
Понимаете, опухоль в височной доле может размыть границу между вымыслом и реальностью.
Pero mientras tanto, no voy a enturbiar estas aguas.
Но тем временем, я не собираюсь мутить воду.
Pero hay drogas que pueden hacerla olvidar, enturbiar su memoria, hacerla más complaciente...
Но есть зелья, которые могут заставить ее забыть обо всем, замутить разум, сделать посговорчивее...
En el Capítulo # del Código Penal de Georgia, titulado `Terrorismo', los artículos # a # se ocupan de diferentes delitos de terrorismo. Entre ellos, el artículo # titulado `Ataques a personas u organismos que gozan de protección internacional', dispone que cualquier ataque a un representante de un país extranjero o a un funcionario de una organización internacional, así como a las propiedades o vehículos utilizados en su trabajo o su vida diaria, y también cualquier atentado contra la vida, salud o propiedades de cualesquiera de sus familiares, ya fuere por motivos políticos o con ánimo de enturbiar las relaciones internacionales, será castigado con una pena de # a # años de cárcel o con cadena perpetua
В главе XXXVIII, озаглавленной «Терроризм», Уголовного кодекса Грузии содержатся статьи # касающиеся различных преступлений терроризма, в том числе статья # озаглавленная «Нападение на лицо или учреждение, пользующееся международной защитой», в которой предусматривается, что нападение на представителя иностранного государства или сотрудника международной организации или на имущество в местах их работы или проживания или автотранспортные средства, а также посягательство на жизнь, здоровье или имущество любого из членов их семей в политических целях или в целях усложнения международных отношений, карается лишением свободы на срок от # до # лет или пожизненным лишением свободы
¿Cómo podía haber permitido que el placer en la cama enturbiara su sano juicio?
Как она могла допустить, чтобы радости в постели повлияли на ее рациональное мышление?
No quería que nada enturbiara su visión de la recompensa celestial que les aguardaba.
Он хотел, чтобы ничто не мешало им ясно видеть ожидающую их небесную награду.
El estado físico en que me hallaba había contribuido sin duda a enturbiar mi memoria.
Физическое состояние, в котором я пребывала, безусловно, способствовало путанице в моих воспоминаниях.
Éste constituye uno de los muchos despreciables intentos por parte de nuestros detractores de enturbiar las relaciones entre Zimbabwe y Sudáfrica
Это одна из ряда достойных сожаления попыток наших клеветников подорвать отношения между Зимбабве и Южной Африкой
—No quiero faltarle al respeto ni enturbiar el buen trabajo que está llevando a cabo.
– Я не собирался высказывать неуважение ни к тебе, ни к той хорошей работе, которую ты делаешь.
Semejantes deslices podían enturbiar fácilmente su práctica del Arte de la Guerra.
Подобные ошибки могут серьезно повлиять на овладение «Искусством Войны».
Pero ni la sombra de la Josefa bastó para enturbiar las mieles de Quino en su viaje de bodas.
Но даже и тень Хосефы не смогла омрачить Кино свадебного путешествия.
Incluso quienes le hacen apología y todavía insisten en utilizar palabras en código como “resistencia” o “luchadores por la libertad” para enturbiar la distinción entre los medios y los fines no pueden soslayar esas claras afirmaciones.
Даже те сторонники терроризма, которые все еще настаивают на употреблении таких ключевых слов, как «сопротивление» или «борьба за свободу», с тем чтобы завуалировать различие между целью и средствами, не могут укрыться от этих ясных определений.
Ella le besó, para demostrarle que aquello no iba a enturbiar sus relaciones, que comprendía.
Она поцеловала его, желая показать, что это нисколько не повредило их отношениям и что она §се прекрасно понимает.
El rocío permanecerá claro como el agua hasta la próxima luna llena, después se enturbiará.
До следующего полнолуния роса останется прозрачной, как вода, но потом помутнеет.
La delegación de la India ha intentado enturbiar el concepto de libre determinación con alegaciones de terrorismo.
Индийская делегация пытается смешать концепцию самоопределения с обвинениями в терроризме.
Si te pide el tiramisú y hay un anillo de diamantes al fondo, creerás que no hay nada que pueda enturbiar tu felicidad.
Она закажет тебе тирамису и окажется, что там кольцо с бриллиантом, и ты будешь думать, что твоему счастью нет предела.
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y a mezclar a los inocentes con los culpables
Такие искажения являются исключительно кипрско-греческим вымыслом, нацеленным на то, чтобы запутать этот вопрос и перемешать невинных с виновными
Los déficit y las deudas nacionales cada vez mayores de los donantes amenazan con enturbiar las expectativas sobre la prestación de asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo y perjudican así el progreso hacia objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Растущий дефицит и национальная задолженность доноров угрожают разрушить надежды на поставку ОПР развивающимся странам, препятствуя тем самым достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРТ.
Es cierto que el cordero puede enturbiar el agua al lobo, pero no puede hacerle ningún otro daño.
Ягнёнок, конечно, может мутить волку питье – но другого вреда он причинить ему не в состоянии.
Isabelle tenía razón en lo de las conversaciones que podían enturbiar las aguas de lo que ocurría entre ellos.
Изабелла была права насчёт разговоров, которые только зря мутят воду.
Melanie, no empieces a enturbiar el ambiente tan pronto.
Мелани, не стоит сразу же портить атмосферу в доме.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enturbiar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.