Что означает enterarse в испанский?

Что означает слово enterarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enterarse в испанский.

Слово enterarse в испанский означает спрашивать, узнать, узнатъ, справляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enterarse

спрашивать

verb (обращаться с вопросом с целью узнать что-либо)

" Sr. Halpert, su mujer le ha llamado para enterarse cómo ha ido su reunión con Yuri narizotas ".
" Мистер Халперт, звонила ваша жена и спрашивала, как прошла ваша встреча с Юрием Большим Шнобелем ".

узнать

verb

Por cierto, no debe enterarse de que vine aquí contigo.
Это напомнило мне, что она не должна узнать, что я была здесь с тобой.

узнатъ

verb (enterarse (de)

справляться

verb

Посмотреть больше примеров

Después Bob y yo coincidimos en que nos alegrábamos de que Herm Hoyt no hubiese vivido para enterarse.
Потом мы с Бобом согласились: хорошо, что Херм Хойт не дожил до этого дня.
¿Cómo podía enterarse de más cosas acerca del chico?
Как разузнать о мальчике больше?
Como encargado de los cuervos de Harrenhal, Qyburn habría sido el primero en enterarse de las noticias.
— Расскажите мне о битве. — Квиберн как хранитель харренхоллских воронов все новости должен был узнавать первым.
Tras enterarse de lo que se requería de ella, exclamó: “¡Manos a la obra!”.
Узнав, что от нее требуется, она сказала: «Давайте начнем как можно скорее».
Si llegan a enterarse, el año que viene no tendré granja.
И если там узнают об этом, в будущем году фермы у меня не будет.
Acababa de enterarse de que tenía que mudarse ese día, con su esposa y su bebé, del apartamento donde viven a otro cercano.
Он только что узнал, что ему предстоит перевезти свою жену и младенца сына с одной квартиры на другую, расположенную недалеко от первой.
En esas circunstancias, Riordan no tardó en enterarse de lo que quería saber.
Поэтому Риордану не пришлось долго выпытывать то, что ему хотелось узнать.
¿Cómo llegó el limpiabotas a enterarse de todo aquello?
А каким образом коридорный узнал обо всем этом?
Tras enterarse de la noticia de que su ejército había sido vencido, casi todos sus líderes muertos y su equipamiento abandonado, costó mucho evitar que el dirigente de 24 años se suicidase tomando veneno.
Узнав, что его армия бежала, большинство командиров убиты, а все имущество потеряно, 24-летний правитель хотел отравиться.
Al enterarse de la procedencia de Jesús, Pilato trató de traspasar la responsabilidad a Herodes Antipas, gobernante del distrito de Galilea, pero le falló la estratagema.
Узнав, откуда Иисус был родом, Пилат попытался передать дело Ироду Антипе, правителю Галилеи.
Henry y Morgan se desternillaron de risa al enterarse de la decisión de su superior.
Генри с Морганом от души повеселились, когда узнали о таком находчивом решении своего господина.
No sería sorpresa para nadie que se encuentre aquí hoy enterarse de que muchas más personas inocentes perdieron la vida en forma violenta por genocidios, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad en el siglo pasado que en los dos últimos milenios.
Сегодня ни у кого не вызовет удивления наше заявление о том, что в результате геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности в прошлом веке погибло больше людей, чем за все прошлые столетия, вкупе с двумя предыдущими тысячелетиями.
Cinco años después, le hicieron las mismas pruebas, y pudo enterarse de qué clase de «colegio» era aquel.
Через пять лет ее и саму протестировали, и она узнала, о какой «школе» шла речь.
Los invitados de la fiesta solo ahora empezaban a enterarse de que algo maravilloso había ocurrido fuera.
До моих гостей на банкете только теперь стали доходить намеки, что снаружи произошло какое-то чудо.
Sin duda habrán experimentado sentimientos de temor mucho más grandes después de enterarse de un desafío personal de salud, de que un miembro de la familia está en dificultad o peligro, o al observar acontecimientos perturbadores en el mundo.
Несомненно, вам также приходилось испытывать еще более сильные приступы страха в моменты, когда вы узнавали о серьезной проблеме со здоровьем, когда вам становилось известно, что член вашей семьи находится в опасности или в затруднительных обстоятельствах, а также когда вы были свидетелями устрашающих событий в мире.
La muerte de Nolan fue un trago bastante duro, pero enterarse después de que era...
Смерть Нолана сама по себе вещь ужасная, однако узнать, что он был...
A falta de un apéndice visible, quienes deseen usar el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI 2013 podrían pasar por alto el artículo 1, párrafo 4, y por consiguiente no enterarse de que el reglamento sobre la transparencia se aplica a los arbitrajes entre inversionistas y Estados iniciados conforme al Reglamento 2013.
В отсутствие реально прилагаемого дополнения те, кто собираются использовать Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ в редакции 2013 года, могут и не подвергнуть статью 1(4) тщательному изучению и, следовательно, могут не знать, что к арбитражным разбирательствам между инвесторами и государствами, возбуждаемым на основании Регламента 2013 года, применяются Правила о прозрачности.
Al enterarse de que iba a ser madre, la noticia le llenó de sorpresa y de alegría.
Узнав, что ей предстоит стать матерью, он удивился и обрадовался.
¿Quién iba a enterarse?
Кто узнает об их поведении?
Si Esme llegara a enterarse, me perseguiría por todo el reino para darme de patadas.
— рявкнула нянюшка. — Да если Эсме узнает об этом, то будет гонять меня пинками по всему королевству.
Conseguí localizar a Pietro, acababa de enterarse del terremoto.
Зато мне удалось поговорить с Пьетро, который только что узнал о землетрясении.
Con valor digno de encomio, el rey de los belgas, Leopoldo III, quiso enterarse y saber a qué atenerse.
Бельгийский король Леопольд III изъявил очень смелое желание прояснить ситуацию и добиться уточнения.
Por ejemplo, la misma Frida Urtiz tuvo severos problemas de salud tras enterarse del secuestro de su marido.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела.
Parecía preso de viva agitación, como si acabara de enterarse de alguna noticia extraordinaria.
Он крайне возбужден, словно только что узнал нечто чрезвычайное, из ряда вон выходящее.
Si bien acoge con agrado las opciones presentadas por el Secretario General, resulta inquietante enterarse tan tarde de que ya existe un procedimiento de financiación que no se ha mencionado durante los extensos debates celebrados en el Consejo de Derechos Humanos anteriormente en 2011.
Приветствуя варианты, предлагаемые Генеральным секретарем, оратор выражает беспокойство в связи с тем, что только на нынешней, достаточно поздней стадии становится известным, что процедура финансирования уже существует, хотя о ней ничего не говорилось в ходе широких дискуссий в Совете по правам человека в 2011 году.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enterarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.