Что означает cube в французский?

Что означает слово cube в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cube в французский.

Слово cube в французский означает куб, кубик, кубический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cube

куб

nounmasculine (число в третьей степени)

La boîte rouge est loin du cube vert.
Красная коробка стоит далеко от зеленого куба.

кубик

noun

Le cube vert ne bouge pas.
Зеленый кубик не двигается.

кубический

adjective

Bien, parce que j'en ai une vingtaine par mètre cube!
Хорошо, потому что у меня их 20 штук на кубический метр.

Посмотреть больше примеров

En 2003, les réserves prouvées de pétrole brut dans les pays arabes atteignaient 650 milliards de barils, soit 57 % du montant total des réserves mondiales, et les réserves de gaz naturel étaient estimées à environ 52,3 mille milliards de mètres cubes (m3), soit environ 30 % des réserves mondiales prouvées.
В 2003 году общий объем достоверных запасов сырой нефти в арабских странах составлял 650 млрд. баррелей, или 57,0 процента от общемировых запасов, а аналогичные запасы природного газа, по оценкам, составили 52,3 трлн. куб. метров, т.е. почти 30 процентов от общемировых достоверных запасов газа.
Au # juin # les opérations de nettoyage avaient permis de collecter # mètres cubes de déchets liquides et # mètres cubes de déchets solides ou semi-solides
До июня # года примерно # м # жидких и # м # полужидких и твердых отходов были собраны в результате очистных операций
En 2006, l’exécution du programme d’amélioration, d’exploitation et de protection des ressources en eau a permis d’économiser 85 millions de mètres cube d’eau en prévenant la subsidence et en stabilisant les dépôts alluviaux.
В ходе выполнения программы улучшения, эксплуатации и защиты водных ресурсов в 2006 году 85 млн. кубических метров воды были сохранены путем предотвращения оседания почв и стабилизации наносных водных ресурсов.
Je n’ai pas trouvé de loyer inférieur à cinq shillings par semaine (cinq shillings pour un espace de six mètres cubes !)
Мне там не приходилось слышать о цене ниже пяти шиллингов (пять шиллингов за помещение, куда не втиснуть вторую койку!)
Comme à Londres quand vous êtes venu vous mêler de mes négociations concernant le Cube C.
Как в Лондоне, когда вы пытались сорвать сделку с Оком.
Astor Place et son cube tournant ; deux Starbucks à une rue d’intervalle.
«Астор-плейс» с вращающимся кубом, два «Старбакса» через квартал.
Un exemple de ce travail de collaboration est le projet conjoint qui explore la possibilité d’utiliser les données tirées de l’observation de la terre dans le cube australien de données de géoscience.
Одним из примеров такого сотрудничества является совместный проект, нацеленный на изучение возможностей использования данных наблюдения Земли, – инициатива «Австралийский куб геонаучных данных».
Un pays qui a mille mètres cubes par habitant dans un état de stress hydrique, en dessous il n'y a pratiquement invivable.
Стране, которая тысячу кубических метров на душу населения находится в состоянии водного стресса, ниже есть практически непригодной.
Quand vous secouez la chaine, elle se replie en n’importe quelle configuration que vous avez programmée -- dans ce cas, une spirale, ou dans ce cas là, deux cubes l’un à coté de l’autre.
Поэтому когда вы трясете цепь, он сворачивается в ту конфигурацию, которую вы запрограммировали - в этом случае в спираль, или в этом - два куба рядом друг с другом.
Un cube peut avoir une masse de racines.
У куба может быть любое количество корней.
Prenez celui-ci, par exemple : deux mille cinq cents globules par millimètre cube.
Взгляните сюда – две с половиной тысячи клеток на кубический миллиметр!
En trois heures, les cubes ont eu mille comptes Twitter différents.
За три часа в Твиттере появились тысячи различных аккаунтов кубиков.
ii) Tout fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d’expédition des effets personnels et du mobilier aux conditions les plus économiques, jusqu’à concurrence d’un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d’une affectation d’une durée inférieure à un an.
ii) сотруднику, имеющему срочный или непрерывный контракт, при командировании на срок до одного года могут возмещаться расходы на перевозку личных вещей и домашнего имущества наиболее экономичным способом в пределах не более 100 кг или 0,62 куб. метра.
En 2000, la production des installations en mer aurait atteint 1 milliard 230 millions de tonnes de pétrole et 650 milliards de mètres cubes de gaz naturel.
В 2000 году, по оценкам, морская добыча составила 1,23 млрд. тонн нефти и 650 млрд. куб.м природного газа.
Un fonctionnaire engagé pour une durée déterminée ou à titre continu a droit au remboursement des frais d’expédition des effets personnels et du mobilier dans les conditions les plus économiques, jusqu’à concurrence d’un maximum de 100 kilogrammes ou de 0,62 mètre cube, dans le cas d’une affectation pour une durée inférieure à un an;
сотруднику, имеющему срочный или непрерывный контракт, при командировании на срок до одного года могут возмещаться расходы на перевозку личных вещей и домашнего имущества наиболее экономичным способом в пределах не более 100 кг или 0,62 куб. метра.
S’étant engagée à réduire l’impact environnemental de ses activités, conformément aux directives écologiques internes, et à continuer d’améliorer la gestion des ressources en eau, la MINUAD a collecté et traité 870 114 mètres cubes de déchets liquides et rassemblé et éliminé 85 554 mètres cubes de déchets solides sur tous ses sites d’activités, soit une augmentation de 8 % par rapport à l’exercice antérieur.
Во исполнение своего обязательства свести к минимуму экологические последствия деятельности в соответствии с внутренними руководящими принципами охраны окружающей среды и в рамках своих непрестанных усилий по обеспечению рационального использования водных ресурсов ЮНАМИД провела сбор, удаление и утилизацию 870 114 м3 жидких отходов и сбор и удаление 85 554 м3 твердых отходов во всех местах расположения Операции, что представляет собой увеличение на 8 процентов по сравнению с предыдущим отчетным периодом.
Elle sortit d’un sac un petit cube transparent, d’environ dix centimètres de côté.
Сушла достала из сумочки небольшой прозрачный кубик с ребром не более десяти сантиметров.
Plus de 50 billions de mètres cubes de gaz naturel et des espérances trompeuses sont sur le point de recréer ce schéma de sous-développement en Bolivie.
Более 50 триллионов кубических метров природного газа, а также ведущие в неверном направлении ожидания уже практически привели к тому, что такой образец отсталости может реализоваться в Боливии.
Le Très-Saint était un cube de 20 coudées de côté (1R 6:20 ; 2Ch 3:8).
Святое святых представляло собой куб со стороной 20 локтей (1Цр 6:20; 2Лт 3:8).
Selon les règlements officiels en vigueur en Suisse, l'air ne doit pas contenir plus de # fibres par mètre cube
Согласно нынешним официальным правилам, установленным в Швейцарии, концентрация переносимых в воздухе волокон должна быть ниже # волокон на кубический метр в целях обеспечения безопасного и здорового воздуха в помещениях
Bien que l’autre gisement géant développé le plus récemment, Zapolarnoié ait été mis en exploitation, il ne fallait pas en attendre d’amélioration rapide; d’après les experts, son niveau de production prévu de 100 milliards de mètres cubes par an risquait de ne pas être atteint dans les prochaines années.
Несмотря на тот факт, что разработанное в самое последнее время гигантское месторождение - Заполярное - уже эксплуатируется, это не приведет к улучшению в ближайшем будущем; по мнению экспертов, его выход на проектную мощность - 100 млрд. м3 в год вряд ли будет достигнут в ближайшие годы.
Nous avons rendu plus de 15 milliards de mètres cube d'eau à des écosystèmes dégradés.
Мы вернули более 15 миллионов литров воды в ослабленные экосистемы.
Quand vous secouez la chaine, elle se replie en n'importe quelle configuration que vous avez programmée -- dans ce cas, une spirale, ou dans ce cas là, deux cubes l'un à coté de l'autre.
Поэтому когда вы трясете цепь, он сворачивается в ту конфигурацию, которую вы запрограммировали - в этом случае в спираль, или в этом - два куба рядом друг с другом.
L’installation progressive de dispositifs économes en eau a permis à la collectivité d’économiser près d’un million de mètres cubes d’eau par an et a sensibilisé la population à l’importance d’économiser les ressources en eau.
Благодаря установке эффективных с точки зрения использования воды приборов община ежегодно экономит примерно 980 000 килолитров воды; кроме того, это способствует повышению информированности общины в отношении необходимости сбережения водных ресурсов.
Il y a un cube vert là-bas.
Вот стоит зеленый куб.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cube в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.