Ce înseamnă ringing în Engleză?

Care este sensul cuvântului ringing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ringing în Engleză.

Cuvântul ringing din Engleză înseamnă care sună, sunat, care sună, țârâit, verighetă, inel, sonerie, cârcel, a suna, a telefona, a suna, a bate, a trage, a suna, a suna, cerc, rețea, ring, arenă, inel, ochi, inel, sunet de clopoțel, telefon, sunet, inele, inele, a răsuna, a suna, a țiui, a părea, a pune belciug, a pune inel, a încercui, a încercui, a tăia inele, a înfășura, ton, claxon. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ringing

care sună

adjective (bell, etc: pealing sound)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The ringing bell could be heard throughout the whole town.

sunat

noun (act of ringing bells)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The ringing of church bells wakes me up every morning.

care sună

adjective (phone: sounding)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Can someone silence that ringing phone?

țârâit

noun (buzzing in the ears)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
After the loud concert, Maria had a ringing in her ears.

verighetă

noun (jewellery) (bijuterie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The couple exchanged rings.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Inelul de la majorat îi rămăsese mic.

inel

noun (circular band) (bandă circulară)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There was a ring of metal around the bird's leg.
Pasărea avea un inel de metal la picior.

sonerie

noun (sound of a bell) (sunet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The ring of the bell woke me up.
Soneria l-a trezit.

cârcel

noun (circular shape)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth.
Cârceii viței de vie se înfășuraseră pe trunchiul copacului.

a suna, a telefona

transitive verb (UK (call on a phone)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Edward rang all of his friends.
Edward și-a sunat toți prietenii.

a suna, a bate, a trage

transitive verb (sound a bell) (despre clopot)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The monk rang the bell.
Călugărul a sunat clopotul.

a suna

intransitive verb (telephone: sound)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The phone rang twice.
Telefonul a sunat de două ori.

a suna

intransitive verb (sound like a bell)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When hit with a spoon, the brass candlestick will ring.
Dacă îl lovești cu lingura, suportul de lumânări din alamă va suna.

cerc

noun (circle: people, objects, etc.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The dancers formed a ring.
Dansatorii au format un cerc.

rețea

noun (network of people, cartel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The police broke up a drug ring.
Poliția a distrus o rețea de droguri.

ring

noun (boxing) (de box)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The boxer stepped into the ring.
Boxerul a intrat în ring.

arenă

noun (arena for circus, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This circus has three rings.
Circul are trei arene.

inel

noun (tree ring)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Old trees have many rings.
Copacii bătrâni au multe inele.

ochi

noun (cooking hob) (la reșou, aragaz, etc.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes.
Pune cratița pe ochi și las-o la încălzit la foc mic cinci minute.

inel

noun (matter: orbits a planet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Saturn has the most rings.
Saturn are cele mai multe inele.

sunet de clopoțel

noun (act of ringing)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The class starts at the ring of the bell.
Ora a început la sunetul clopoțelului.

telefon

noun (telephone call) (apel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Just a quick ring to let you know I got home safely.
Ți-am dat telefon să îți spun pe scurt că am ajuns cu bine acasă.

sunet

noun (tone, note)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The telephone's ring is loud.
Telefonul are un sunet foarte puternic.

inele

plural noun (gymnastic apparatus) (gimnastică)

The gymnast held onto the rings.

inele

plural noun (gymnastic event) (probă la gimnastică)

Kurt is the best at the rings.

a răsuna

intransitive verb (be filled with sound)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The church rang with the sound of music.
Biserica răsuna de sunetul muzicii.

a suna

intransitive verb (summon by ringing a bell)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The queen rang for her servant.
Regina a sunat clopoțelul să vină servitorul.

a țiui

intransitive verb (ears)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
My ears are ringing.
Îmi țiuie urechile.

a părea

intransitive verb (figurative (sound a particular way)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
His words rang true.
Vorbele lui păreau adevărate.

a pune belciug

transitive verb (noses of livestock) (vite)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The farmer ringed his cattle so that they could be led.
Țăranul a pus belciuge vitelor ca să le poată mâna.

a pune inel

transitive verb (birds) (păsări)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The birds were ringed so that they could be identified later.
Păsărilor li s-au pus inele pentru a fi identificate ulterior.

a încercui

transitive verb (draw a circle around)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ring the answer that you think is correct.
Încercuiește răspunsul care ți se pare corect.

a încercui

transitive verb (round up, surround)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The police ringed in the gang.
Poliția i-a încercuit pe gangsteri.

a tăia inele

transitive verb (cut into rings)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ring the onion and add to the salad.
Taie ceapa inele și adaugă salata.

a înfășura

transitive verb (apply a ring to)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She ringed the door handle with some Christmas tinsel.
A înfășurat niște beteală în jurul mânerului ușii.

ton

noun (phone: sound indicating connection is made)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I got a ringing tone, so the phone wasn't out of order.

claxon

noun (voice: resonant, loud) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ringing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.