Ce înseamnă ni în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului ni în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ni în Spaniolă.

Cuvântul ni din Spaniolă înseamnă nici, nici, nici, niu, nici măcar, mediocru, niciun pic, prost înțeles, bănuială vagă, minim, fără noimă, mediocru, deloc, nici măcar cât negru sub unghie, nici pe departe, fără noimă, nici cât pentru tot aurul din lume, sub nicio formă, inutil să mai spunem, nici pe departe, ca să nu mai vorbim de, nici pe departe, slabă speranță, cu siguranță nu, mucles!, în niciun caz, fără frică, fără teamă, în niciun caz, departe de mine acest gând, și cu asta basta, îmi spui, las-o baltă!, nici vorbă, habar n-am, în niciun caz, nici mai mult, nici mai puțin, nici mai mult, nici mai puțin, a nu face umbră pământului degeaba, nici cea mai vagă idee, nici țipenie, nicio urmă, partener tăcut, o șansă cât de mică, umbră, nici măcar, nimeni, a nu avea habar de, a trece (ceva) sub tăcere, a se încadra în buget, a nu ajunge nicăieri, a nu scoate niciun cuvânt, a nu spune nimic, nu știu, a nu ști nimic, ca turnat, nici mai mult, nici mai puțin, nici mai mult, nici mai puțin, cu mult mai puțin, deloc, mai bine mor decât să, în niciun caz, Hai lasă-mă!, nicio șansă, nici pe departe, a nu scoate niciun cuvânt, a nici nu îndrăzni să se gândească, a nu avea habar, nici mai mult, nici mai puțin, în ciuda, a nu clipi la, a împiedica să înscrie, a nu fi sigur, inițial, cuvânt de spus. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ni

nici

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
La conferencia no fue informativa, ni muy interesante.
Conferința nu a fost foarte instructivă și nici foarte antrenantă.

nici

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
No me gustan los tomates, ni a él tampoco.
Nu îmi plac roșiile și nici lui nu îi plac.

nici

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ni él ni ella entendieron lo que estaba pasando.
Nici el, nici ea nu înțelegeau ce se întâmpla.

niu

nombre femenino (letra griega) (literă grecească)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

nici măcar

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"¿Saldrías con Mitch si te invitara?" "¡Ni ahí!".

mediocru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El rendimiento del estudiante en el examen fue mediocre.

niciun pic

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Desde el sermón del profesor, no ha habido ninguna ausencia sin justificar.

prost înțeles

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

bănuială vagă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No tengo la mínima idea de cómo manejar un auto manual.
Care e suma cea mai mică pe care o pot plăti?

fără noimă

Tu creencia de que a Daisy no le gustas es inexplicable.

mediocru

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

deloc

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Roberto no abandonó ni un momento la casa esa tarde.

nici măcar cât negru sub unghie

(coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Que si estoy molesta por haberme perdido el concierto? Ni una pizca.

nici pe departe

locución adverbial

Con dos libras de carne, ni de lejos damos de comer a cincuenta personas.

fără noimă

Me grita sin ton ni son y no entiendo por qué.

nici cât pentru tot aurul din lume

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No se puede reservar una mesa en ese restaurante ni por todo el oro del mundo.

sub nicio formă

locución adverbial (ES, coloquial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

inutil să mai spunem

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No hace falta decirlo, nunca más volveré a ese lugar.

nici pe departe

(coloquial)

No creo que estemos ni cerca de la capital.

ca să nu mai vorbim de

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No entro en la talla mediana, y mucho menos en la pequeña.

nici pe departe

slabă speranță

(argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Ja! ¡Ni en sueños te va a devolver el dinero!

cu siguranță nu

(ES, coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"¿Me prestas tu auto?". "¡Ni harto de vino!"

mucles!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
No digan nada de esto a nadie; ¡ni una palabra!

în niciun caz

(coloquial)

Ni borracho Juan, no te voy a prestar el coche.

fără frică, fără teamă

(tuteo)

¿Que haga salto de esquí? ¡Ni lo pienses!

în niciun caz

(coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Quieres que vaya contigo a la discoteca? ¡Ni hablar! Odio bailar.

departe de mine acest gând

Beryl podría convertirse en mi nueva jefa: ¡Dios no lo quiera!

și cu asta basta

expresión (coloquial)

¡No te casarás con ese chico! ¡Y ni una palabra más!

îmi spui

(coloquial; tuteo)

—¡La gasolina está carísima últimamente! —¡Ni que lo digas!

las-o baltă!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ni loco voy a lavar los platos otra vez.

nici vorbă

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

habar n-am

expresión (coloq)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
-¿Sabes a qué hora viene Marcelo? -¡Ni idea!

în niciun caz

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

nici mai mult, nici mai puțin

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pon un sólo huevo en el bowl, ni más ni menos. Su hija recibió ni más ni menos que su hijo del testamento.

nici mai mult, nici mai puțin

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Agregué un cuarto litro justo, ni más ni menos.

a nu face umbră pământului degeaba

(informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
John no tiene un pelo de tonto y no va a perder su dinero en juegos de cartas.

nici cea mai vagă idee

(informal)

No había ni una pizca (or: ni pizca) de azúcar en ese pastel agrio.

nici țipenie

locución pronominal

Eran las dos de la mañana y no había ni un alma en las calles. Se casaron y no se enteró ni un alma hasta el año siguiente.

nicio urmă

expresión

No hay ni rastro de azúcar en este té.

partener tăcut

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Papá es solo un socio sin voz ni voto en el negocio, nunca se involucra en la toma de decisiones.

o șansă cât de mică

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

umbră

expresión

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Luego de su larga enfermedad él ya no es ni sombra de lo que era.

nici măcar

locución preposicional

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He estado tratando de hacer este crucigrama por una hora, y ni siquiera estoy cerca de terminarlo. La administración ni siquiera está cerca de una solución.

nimeni

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Ni un alma está a favor de la suba de precios.

a nu avea habar de

locución verbal (desconocer por completo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No tengo ni idea de cómo voy a volver a casa ahora que se averió mi auto.

a trece (ceva) sub tăcere

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No mencionó su próxima operación quirúrgica por miedo a que su familia se preocupara.

a se încadra în buget

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos hechos.

a nu ajunge nicăieri

locución verbal (coloquial)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Hemos estado trabajando todo el día pero, aun así, no vamos ni para atrás ni para adelante.

a nu scoate niciun cuvânt

locución verbal (coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Quédate quieta y no digas ni pío, o ellos descubrirán dónde nos escondemos.

a nu spune nimic

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El acusado tiene derecho a no decir ni una sola palabra ante el tribunal.

nu știu

(argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cuando se le preguntó, Eric se limitó a encogerse de hombros y decir, "No sé".

a nu ști nimic

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No sé nada del tema.

ca turnat

(coloquial) (bine făcut)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Al gobierno el atentado le resultó que ni pintado, les dio la excusa para imponer una política que la opinión pública había rechazado hasta entonces.

nici mai mult, nici mai puțin

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Este caballo no es ni más ni menos rápido que el otro.

nici mai mult, nici mai puțin

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El tratamiento mental no duele ni más ni menos que la vez anterior.

cu mult mai puțin

expresión (coloquial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado ni hablar.

deloc

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

mai bine mor decât să

(AR, vulgar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Ni en pedo dejo que te lleves a nuestro hijo!

în niciun caz

(informal)

"¿Crees que Phill nos prestará el dinero?" "¡Ni de casualidad!".

Hai lasă-mă!

(irónico, sorpresa)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Compraste esa camisa por $10? ¡Mentira!

nicio șansă

interjección

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Quieres que papá te preste el carro? ¡Ni lo sueñes!

nici pe departe

locución adverbial (ES, coloquial)

Tu descripción no es correcta ni por el forro.

a nu scoate niciun cuvânt

expresión

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
¡Ni una palabra a nadie! Es nuestro secreto.

a nici nu îndrăzni să se gândească

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No quiero ni pensar cómo se debe sentir la familia de la víctima.

a nu avea habar

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A menudo se dice que la realeza no sabe nada de la vida real.

nici mai mult, nici mai puțin

locución adjetiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No hay ni más ni menos cantidad, había ocho y sigue habiendo ocho.

în ciuda

locución adverbial

No la dejó, ni siquiera después de todo lo que ella había dicho.
N-a părăsit-o nici măcar după ce a vorbit urât despre el.

a nu clipi la

(figurado)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a împiedica să înscrie

(deportes)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La falla del equipo en bloquear al equipo contrario fue muy preocupante.

a nu fi sigur

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
—¿Sabes cuándo empieza la película? —No estoy seguro.

inițial

expresión

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cuvânt de spus

(coloquial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los padres decidieron que era hora de ir a dormir, y los niños no tenían ni voz ni voto en el asunto.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ni în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu ni

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.