Ce înseamnă morto în Portugheză?

Care este sensul cuvântului morto în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați morto în Portugheză.

Cuvântul morto din Portugheză înseamnă mort, mort, mort, decedat, epuizat, a trena, stins, neroditor, mort și îngropat, morți, răposați, mort, mort, mort, mort, mort, decedat, epuizat, epuizat, terminat, ucis, născut mort, nemort, zombi, zombi, a încetini, zombi, căzut, plictisit de moarte, mort și îngropat, a dormi profund, speriat de moarte, speriat de moarte, extrem de îngrijorat, pe jumătate mort, mort în luptă, greutate, hoit, om mort, Marea moartă, a muri, a nu scăpa cu viață din, a nu ieși viu din, a pica mort, a merge în relanti, expirat, invalid, lucru de prisos, neutru, gazat, povară, cei care au căzut pe câmpul de luptă, greutate moartă, capacitate de transport, a face toaleta mortuară, poziție neutră, a merge în gol. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului morto

mort

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O inseto não estava morto ainda, então ele pisou nele de novo.
Gândacul nu era mort, așa că a mai călcat o dată pe el.

mort

substantivo masculino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Há muitos mortos enterrados naquele cemitério.
În cimitirul ăla sunt îngropați o grămadă de morți.

mort, decedat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

epuizat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estou morto! Andar o dia todo é cansativo.
Sunt frânt de oboseală. M-a dat gata mersul pe jos toată ziua.

a trena

adjetivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Essa festa está monótona. Vamos para outra.
Petrecerea e plictisitoare. Hai să mergem la alta.

stins

adjetivo (fogo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O fogo parece ter sido extinto.
Focul pare că e stins.

neroditor

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A terra está infértil e nada crescerá nela.
Pământul e sterp, nu va crește nimic pe el.

mort și îngropat

adjetivo

morți, răposați

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Vamos fazer uma oração pelos mortos.

mort

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mort

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Um transeunte foi infelizmente morto pelo descarrilamento do trem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Accidentul de mașină s-a soldat cu doi morți și trei răniți.

mort

substantivo masculino (jogo de cartas) (jocul de bridge)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
O morto fica exposto e é do jogador que ganhou a aposta.

mort

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quando os policiais chegaram, acharam dois mortos.
Când a ajuns poliția, au găsit două cadavre.

mort, decedat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele entalhou "Morto, mas não esquecido" na lápide.

epuizat

adjetivo (BRA, informal: exausto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

epuizat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Só caminhei cinco milhas mas parecem vinte - estou exausto.

terminat

(colocvial, figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ucis

adjetivo (pessoa)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

născut mort

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nemort

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

zombi

(BRA, vodu)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Uma crença em zumbis é única da religião vodu.

zombi

substantivo masculino (BRA, ficção: horror)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
O filme é sobre um vírus mortal que transforma as pessoas em zumbis.

a încetini

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ela deslizou ladeira abaixo na sua bicicleta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês După ce s-a oprit motorul, mașina a încetinit și s-a mai deplasat câțiva metri numai din inerție.

zombi

substantivo masculino (BRA)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Eu estava tão cansado que estava vagando como um zumbi.

căzut

locução adjetiva (militar) (în luptă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A cidade construiu um memorial para honrar os soldados mortos em combate.
Orașul a construit un monument comemorativ pentru soldații săi căzuți în luptă.

plictisit de moarte

locução adjetiva (figurado, informal)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

mort și îngropat

(falecido, finado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a dormi profund

(dormir profundamente)

speriat de moarte

locução adjetiva (figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

speriat de moarte

locução adjetiva (figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

extrem de îngrijorat

(informal, figurado: muito ansioso)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pe jumătate mort

locução adjetiva (figurado) (de oboseală)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mort în luptă

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

greutate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

hoit

substantivo masculino (por veículo numa estrada) (pe marginea drumului)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Eca, há algum bicho morto por aí. Não acredito em quantos bichos mortos vimos nessa viagem.

om mort

(figurado, gíria)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Marea moartă

substantivo próprio

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a muri

expressão verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Você vai acabar morto se continuar dirigindo tão rápido! Se você dirige bêbado, pode acabar morto.

a nu scăpa cu viață din, a nu ieși viu din

locução verbal (figurativo, informal) (figurat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Quando mamãe descobrir que você arranhou o carro dela, você está morto.

a pica mort

expressão (morrer subitamente)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a merge în relanti

expressão verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

expirat, invalid

(em vigor)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lucru de prisos

(fig., coisa supérflua)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

neutru

expressão (veículo: engrenagem) (cutie de viteze)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

gazat

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

povară

(fig., pessoa improdutiva) (despre o persoană)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cei care au căzut pe câmpul de luptă

adjetivo (eufemismo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
O cemitério tinha lápides para cada um dos soldados mortos em combate e desaparecidos.

greutate moartă

(peso de um veículo sem carga)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

capacitate de transport

(peso fixo de uma estrutura ou aparelho)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face toaleta mortuară

(preparar alguém para ser sepultado)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
A funerária irá vestir minha tia morta para o velório amanhã.

poziție neutră

locução adjetiva (carro) (schimbător de viteze)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a merge în gol

expressão (motor)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Peter deixou seu carro em ponto morto no semáforo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Motorul mergea în gol și consuma combustibil degeaba.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui morto în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.