Ce înseamnă de acuerdo con în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului de acuerdo con în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați de acuerdo con în Spaniolă.

Cuvântul de acuerdo con din Spaniolă înseamnă după spusele, cum ar fi spus, conform, în acord cu, în conformitate cu, după părerea, în conformitate cu, de acord cu, în favoarea, de acord, conform, pe baza, unul cu, în conformitate cu, în concordanță, ca, a accepta, a fi de acord cu, a fi de acord, conform normelor islamice, conform legii, ca la carte, a nu fi de acord, a aproba, a consimți la, halal, a fi de acord cu, a fi de acord cu, a nu avea aceeași părere despre, a se da de partea, a fi de acord, a obiecta, a nu corespunde, a fi de acord cu cineva. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului de acuerdo con

după spusele

(alguien)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Según Ricardo, es demasiado tarde para ir al partido. Iremos la próxima vez.

cum ar fi spus

(alguien)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Según Ferdinand de Saussure, lingüista suizo, "la semiótica es la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social".

conform

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De acuerdo con la tradición, los miembros de la familia se pusieron prendas de color negro.

în acord cu

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Estoy de acuerdo con Juan en la mayoría de los asuntos.

în conformitate cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
El informe financiero se preparó de acuerdo con los estándares de informes internacionales.

după părerea

locución preposicional

De acuerdo con muchos mayores, los jovencitos tienen excesiva libertad hoy en día.

în conformitate cu

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Todo se llevó a cabo de acuerdo con la normativa vigente.

de acord cu

locución preposicional

Sus acciones no están de acuerdo con sus prédicas.

în favoarea

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
No estoy de acuerdo con la ley que prohíbe fumar en los aeropuertos.

de acord

locución preposicional

Asegúrate de que todo tu equipo esté de acuerdo con esto antes de seguir adelante.

conform

locución preposicional

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
De acuerdo con su petición, he incluido la información necesaria en este memo.

pe baza

Los candidatos serán evaluados según cómo lo hayan hecho en la entrevista.

unul cu

(figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tras la mediación me sentí en armonía con el mundo.

în conformitate cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Los policías registraron la casa conforme a la orden judicial.

în concordanță

La decisión del juez es consistente con los resultados de casos similares en el pasado.
Decizia judecătorului este în concordanță cu deciziile cazurilor similare anterioare.

ca

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Hace todo conforme a las normas.
Face totul ca la carte.

a accepta

(un plan, o idee)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Está convencida de que todos aceptarán su plan una vez lo entiendan.

a fi de acord cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Rachel está contenta de aceptar la sugerencia de Harry.

a fi de acord

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Leslie nunca aprobará la idea de fumar dentro de los restaurantes.
Leslie nu va fi niciodată de acord cu ideea fumatului în restaurante.

conform normelor islamice

(produse din carne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El supermercado ahora vende carne de acuerdo con la ley islámica.

conform legii

locución adverbial

De acuerdo a la legislación vigente, hay un período de treinta días para apelar la sentencia.

ca la carte

locución adverbial

A mi jefe le gusta hacer las cosas de acuerdo con el procedimiento.

a nu fi de acord

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No estoy de acuerdo con tu respuesta.

a aproba

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lo siento pero no estoy de acuerdo con esa actitud.

a consimți la

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El paciente accedió al tratamiento.

halal

(carne)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Toda la carne que se servirá será carne se servirá de acuerdo con la ley islámica.

a fi de acord cu

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a fi de acord cu

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le pregunté a Juana su opinión y ella está de acuerdo conmigo.
I-am cerut părerea lui Jane și ea a fost de acord cu mine.

a nu avea aceeași părere despre

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Alison no está de acuerdo con Mike en (or: no está de acuerdo con Mike sobre) la mejor manera de disciplinar a su hija.

a se da de partea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Al aceptar la decisión de seguir adelante con los planes, sin darme cuenta me alineé con Anthony.
Fiind de acord să merg mai departe cu planurile, m-am dat de partea lui Anthony, fără să știu.

a fi de acord

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La subdirectora suscribió a la opinión de su jefe de que necesitaban proporcionar más incentivos al personal.

a obiecta

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ann se oponía a la participación de Ben en el proyecto.

a nu corespunde

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tu conclusión no concuerda con los datos.

a fi de acord cu cineva

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui de acuerdo con în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.