O que significa vers em Francês?
Qual é o significado da palavra vers em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vers em Francês.
A palavra vers em Francês significa worm, verme, minhoca, larva, larva, vermes, aproximadamente, mais ou menos, verso, para, aproximadamente, nas proximidades, verso, por volta de, perto de, para, -, linha, em direção, perto de, verso, para, cerca de, em direção noroeste, solitária, tênia, poliqueta, minhoca, caruncho, gorgulho, vaga-lume, pirilampo, bicho-da-seda, buraco de minhoca, lagarta-rosca, tênia, vaga-lume, chiclete. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vers
wormnom masculin (Informatique) (estrangeirismo: vírus de computador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Assurez-vous que votre logiciel antivirus est à jour pour la protection contre les virus et les vers. Certifique-se que seu antivírus esteja atualizado para proteger contra vírus e worms. |
vermenom masculin (animal invertebrado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le ver de terre se tortillait dans la terre. A minhoca contorceu-se pelo solo. |
minhocanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
larva(de inseto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Durant la famine, Travis a dû se nourrir de larves et d'asticots pour survivre. Na fome, Travis teve que comer larvas e insetos para sobreviver. |
larva
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le rat mort était couvert d'asticots. |
vermesnom masculin pluriel (parasites intestinaux) (parasitas intestinais) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Gareth a emmené son chien chez le vétérinaire parce qu'il avait des vers. Gareth levou seu cão ao veterinário, por ele ter vermes. |
aproximadamentepréposition (hora) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) La classe commence à une heure, pourrions-nous nous rencontrer vers moins le quart ? |
mais ou menospréposition (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il y a bien longtemps, il y avait une ferme vers là-bas. |
versonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
para
(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Marche vers le Capitole et tournez à gauche sur la 8e rue. Vá em direção ao Capitol e vire à esquerda na rua 8. |
aproximadamente(temps) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) L'accident s'est produit vers 10 heures. O acidente aconteceu aproximadamente às 10 horas. |
nas proximidadespréposition (horaire, lieu) (aproximadamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) On peut se retrouver vers midi pour déjeuner. |
verso(poema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) À l'école, nous avons appris par cœur des vers d'Hilaire Belloc. Na escola, nós memorizamos alguns versos de Olavo Bilac. |
por volta de, perto de(dans le temps) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) J'ai entendu un grand fracas vers 22 h hier soir. Ouvi uma batida por volta das dez horas na noite passada. |
para(em direção a) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Il marcha vers la maison. Ele caminhou para a casa. |
-préposition (en direction de) (sufixo: Elemento afixado no final do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "trabalhoso", "pedreiro", etc.) Par exemple : vers la maison ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Por exemplo: em direção à casa. Caminhamos em direção há casa. |
linhanom masculin (Poésie) (poesia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
em direçãopréposition (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Il y avait des centaines d'oiseaux qui venaient vers nous de partout. Havia centenas de pássaros vindo em nossa direção, de todos os lados. |
perto depréposition (perto no tempo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ils ont marqué un point vers la fin du match. Eles marcaram um ponto perto do fim do jogo. |
verso(poesia, rima) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Avez-vous déjà essayé d'écrire une lettre en strophe ? Você já tentou escrever uma carta em versos? |
para(dans la direction de) (na direção de) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Il regardait dans le vide. Ele estava olhando para o espaço. Os girassóis sempre se viram em direção ao sol. |
cerca depréposition (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Les premiers colons arrivèrent dans la région vers l'an 1700. |
em direção noroestelocution adverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
solitária, tênia(parasita intestinal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
poliqueta(anelídeo marinho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
minhoca
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
caruncho, gorgulhonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vaga-lume, pirilampo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bicho-da-sedanom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
buraco de minhocanom masculin |
lagarta-rosca
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tênia
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
vaga-lumenom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
chicletenom masculin (confeito açucarado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vers em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de vers
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.