O que significa répéter em Francês?

Qual é o significado da palavra répéter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar répéter em Francês.

A palavra répéter em Francês significa ensaiar, repetir, ensaiar, repetir, ensaiar, repetir, repetir, ensaiar, ecoar, tagarelar, espalhar, ensaiar, papaguear, regurgitar, reverberar, duplicar, exercício prático, ensaio, teste simulado, ensaiar, espalhar, propalar, reverberar, repetir-se, retornar, repetir, continuar repetindo, ecoar, como?, incutir em sua cabeça, reiterar, repetir, repetir, incutir em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra répéter

ensaiar

verbe transitif (Théâtre, Musique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous allons répéter tout le spectacle une dernière fois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os atores ensaiaram a peça por várias semanas antes da noite de estreia.

repetir

verbe transitif (un mot,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alison a demandé au professeur de répéter les consignes parce qu'elle ne les avait pas comprises.
Alison pediu para o professor repetir as instruções, pois ela não as havia entendido.

ensaiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Naomi a répété son excuse dans sa tête en se rendant à l'école : « J'ai bien fait mes devoirs, monsieur, mais le chien les a mangés. »
Naomi ensaiou sua desculpa na cabeça durante todo o caminho até a escola: "Eu fiz o meu dever de casa, mas o cachorro o comeu, senhor."

repetir

verbe transitif (reproduire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'enseignante a demandé à la classe de répéter la phrase exactement comme elle l'avait dite.
A professora pediu que a classe repetisse a frase exatamente como ela a dissera.

ensaiar

verbe intransitif (Théâtre, Musique)

L'orchestre répétera dans cette chambre ce soir donc veuillez vous assurer de ne pas le déranger.
A orquestra vai ensaiar neste recinto hoje à noite, então, por favor, faça tudo o que estiver ao seu alcance para que eles não sejam incomodados.

repetir

verbe transitif (le dire à d'autres)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
S'il te plaît, ne répète pas ce que je vais te dire, c'est un secret.
Por favor não repita o que estou prestes a lhe contar; é segredo.

repetir

(une action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement.
William repetiu os passos de dança inúmeras vezes até aprendê-los perfeitamente.

ensaiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il répète le texte une dernière fois avant de passer devant le jury.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vamos ensaiar essa música difícil mais uma vez antes de o show começar.

ecoar

(figurado : repetir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'élève se contentait de répéter ce que lui avait dit son professeur : il n'avait aucune idée de quoi il parlait.
O aluno estava apenas ecoando o que seu professor dissera a ele; ele não sabia realmente do que estava falando.

tagarelar, espalhar

verbe transitif (un secret) (ser indiscreto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me suis confiée à Carrie mais elle a répété mon secret à toute l'école.

ensaiar

verbe transitif (spectacle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'orchestre a répété pendant trois semaines avant le concert.
A banda ensaiou por três semanas antes do concerto.

papaguear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben repetia tudo que Dan dizia.

regurgitar

(fig., repetir discurso alheio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reverberar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

duplicar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son assistante ne fait que hocher la tête et répéter tout ce qu'il dit.

exercício prático, ensaio

Nous n'avons pas le droit à l'erreur alors nous allons d'abord faire un essai.

teste simulado

C'est juste un essai pour s'assurer que tout fonctionne.

ensaiar

(Musique) (instrumento musical)

espalhar, propalar

(divulgar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reverberar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

repetir-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Cette série d'événement recommence (or: se répète) tous les cinq ans.

retornar

repetir

verbe pronominal

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

continuar repetindo

locution verbale (repetir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je n'ai pas arrêté de me répéter son nom mais je l'avais oublié en arrivant à la maison.

ecoar

(figurativo - repetir opinião de alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de reprendre les mots de l'auteur.

como?

(o que disse?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

incutir em sua cabeça

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

reiterar, repetir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je souhaite réitérer mon opposition à ce rendez-vous.

repetir

verbe pronominal

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'exposition comprend une vidéo explicative qui se répète tout au long de la journée.

incutir em

On m'a toujours répété qu'il ne fallait pas mentir.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de répéter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.