O que significa renforcé em Francês?

Qual é o significado da palavra renforcé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar renforcé em Francês.

A palavra renforcé em Francês significa reforçar, reforçar, reforçar, fortalecer, fortificar, endurecer, enrijecer, fortalecer, reforçar, reforçar, encorpar, endurecer, reforçar, endurecer, endurecer, prover de fundo, aumentar, expandir, sustentar, suportar, reforçar, aumentar, sustentar, fortificar, definir os músculos, escorar, calçar, forrar, reforçar, intensificar, sustentar, fortalecer, escurecer, aumentado, reforçado, reforçado, reforçado, reforçado, aumentado, aguçado, fortificado, empoderar, forrar com entretela. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra renforcé

reforçar

verbe transitif (Militaire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain.
Novas tropas chegaram para reforçar as que já estavam no local.

reforçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont renforcé les portes avec de l'acier.
Eles reforçaram as portas com aço.

reforçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le temps passé dans cette région a renforcé mes convictions politiques.
O tempo que passei naquela região reforçou minhas opiniões políticas.

fortalecer, fortificar

(dar mais força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim a ajouté des étais pour renforcer la table.
Tim adicionou suportes para fortalecer a mesa.

endurecer, enrijecer, fortalecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le fait de rajouter un enduit protecteur a permis de renforcer le bois.

reforçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reforçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encorpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les épices indiennes renforcent ce plat végétarien.
Os temperos indianos encorpam esse prato vegetariano.

endurecer, reforçar

verbe transitif (figurado: tornar mais estrito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les compagnies aériennes renforcent les mesures de sécurité à cause des menaces accrues de terrorisme.
As companhias aéreas estão endurecendo as medidas de segurança por causa da ameaça crescente de terrorismo.

endurecer

verbe transitif (tornar mais restrito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous devons renforcer les règles pour que cela n'arrive plus jamais.

endurecer

verbe transitif (les règles) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous allons renforcer les règles. Plus de tire-au-flanc !

prover de fundo

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle a renforcé la photo avec du carton gris.
Ela proveu a foto com um cartão cinza.

aumentar, expandir

verbe transitif (élargir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La municipalité a renforcé les effectifs de police en raison d'une hausse de la criminalité.
A cidade expandiu a força policial devido ao aumento da criminalidade.

sustentar, suportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les poutres en bois renforçaient les murs fragiles de l'immeuble.

reforçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os argumentos aumentaram a convicção de Roberto de que ele tinha razão. A última pista só aumentou o mistério.

sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muitos funcionários de escritórios usam almofadas para sustentarem suas costas quando estão sentados nas cadeiras.

fortificar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le château a été fortifié par l'ajout de remparts.

definir os músculos

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je n'ai pas besoin de perdre du poids, j'ai juste besoin de tonifier mes abdos.

escorar, calçar, forrar

(sous une moquette)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

reforçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'installation d'un antivirus a renforcé la sécurité de notre système informatique.

intensificar

verbe transitif (fazer mais forte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu dois renforcer cette boisson si tu veux que les gens l'achètent.

sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.
Uma abundante evidência científica sustenta o argumento a favor da ameaça do aquecimento global.

fortalecer

verbe transitif (la confiance) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La victoire va aider l'équipe à accroître (or: à renforcer) sa confiance.
A vitória ajudará o time a fortalecer a confiança.

escurecer

(une couleur,...) (cor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aumentado

adjectif (aumentado, intensificado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reforçado

adjectif (objet, matière)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reforçado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reforçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reforçado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aumentado, aguçado

(sentiment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fortificado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

empoderar

(dar força a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As meninas são empoderadas quando veem personagens femininas fortes em filmes.

forrar com entretela

locution verbale

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de renforcé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.