O que significa picture postcard em Inglês?
Qual é o significado da palavra picture postcard em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar picture postcard em Inglês.
A palavra picture postcard em Inglês significa imagem, desenho, retrato, retrato, exemplo, cópia, indicativo, retrato, filme, imagem, imaginar, retratar, descrever, pintar, o quadro geral, foto de perfil, fazer um desenho, desenhar, descrever em detalhes, fazer ideia, quebra-cabeças, pintura, ver o panorama geral, filme, filme cinematográfico, câmera de cinema, pintar um quadro, desenhar, livro de ilustrações, moldura, impecável, cinema, bonitinha, tirar uma foto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra picture postcard
imagemnoun (image) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The book tells her life story in pictures and words. O livro conta a história de sua vida em imagens e palavras. |
desenhonoun (drawing) (ilustração) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The child drew a picture of her house. A criança fez um desenho da sua casa. |
retratonoun (photograph) (fotografia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Luke took a picture of his family. Lucas tirou um retrato da família. |
retratonoun (portrait) (registro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The Johnsons sat for a picture. Os Johnson se sentaram para um retrato. |
exemplonoun (figurative (model) (modelo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Wesley is a picture of good health. Wesley é um exemplo de boa saúde. |
cópianoun (figurative (look-alike) (parecido, idêntico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gary is the picture of his mother. Gary é uma cópia de sua mãe. |
indicativonoun (figurative (assessment) (panorama) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The test is a picture of the students' progress. O teste é um indicativo do progresso dos alunos. |
retratonoun (figurative (description) (descrição) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The author gives a depressing picture of life in Russia. Essa cidade parece uma pintura viva. |
filmenoun (informal (movie, film) (cinema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Let's go see an action picture. Vamos ver um filme de ação. |
imagemnoun (image on a television screen) (da televisão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The picture is fuzzy. A imagem está embaçada. |
imaginartransitive verb (imagine) (visualizar mentalmente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Try to picture Leslie in a tuxedo. Tente imaginar Leandro de smoking. |
retratartransitive verb (shown, depicted) (mostrado, representado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They were pictured sitting in the meadow. Eles foram retratados sentados no prado. |
descrever, pintartransitive verb (figurative (describe) (descrição) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The author pictured their bravery in glowing language. O autor descreveu sua valentia numa linguagem reluzente. |
o quadro geralnoun (figurative (the situation as a whole) We need to consider the big picture and not focus just on details. |
foto de perfilnoun (internet: avatar) |
fazer um desenho, desenharverbal expression (represent [sth] visually) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the police. |
descrever em detalhesverbal expression (figurative (describe in detail) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The novel draws a picture of life in Depression-era America. |
fazer ideiaverbal expression (figurative, informal (understand) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You get the picture? His 'business trips' were actually visits to his mistress. |
quebra-cabeçasnoun (image to be pieced together) (jogo, brinquedo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) 100-piece jigsaw puzzles are easy, but a 1000-piece jigsaw puzzle takes days to put together. |
pinturaverbal expression (figurative (attractive sight) (fig,) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She looked a picture on her wedding day. Ela parecia uma pintura no dia de seu casamento. |
ver o panorama geralverbal expression (figurative (consider [sth] in its wider context) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
filmenoun (formal, US (movie, film) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
filme cinematográficoplural noun (US (art or business of movies) |
câmera de cinemanoun (movie camera) |
pintar um quadroverbal expression (create an image in paint) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
desenharverbal expression (figurative (describe or depict [sth]) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) No more job means no more paycheck, which means we cannot go to Hawaii this spring. Do I need to paint a picture for you? |
livro de ilustraçõesnoun (child's storybook with pictures) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My first picture book was Mother Goose's Tales. |
molduranoun (mount for a picture) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The picture frame is made of wood. A moldura é feita de madeira. |
impecáveladjective (US (ideal in appearance,) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She cleaned her house until it was picture-perfect. |
cinemanoun (UK, dated (cinema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bonitinhaadjective (girl: sweetly attractive) (garota) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sophie looks as pretty as a picture in her new dress. |
tirar uma fotoverbal expression (capture [sb] or [sth] on camera) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture. Você está linda nesse vestido - espere, vou tirar uma foto. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de picture postcard em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de picture postcard
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.