O que significa parcours em Francês?

Qual é o significado da palavra parcours em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar parcours em Francês.

A palavra parcours em Francês significa dar uma olhada em, viajar, resumir, navegar, folhear, embaralhar, dar uma olhada, correr, passar por, histórico, rota, trajeto, curso, pastagem, rota, circuito, curso, curso, trajeto, olhar rapidamente, há um longo caminho a percorrer, espaço para melhorar, leitura rápida, ler rapidamente, folhear, vasculhar, esquadrinhar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra parcours

dar uma olhada em

verbe transitif (un document) (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mon patron a parcouru le dossier avant de le signer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Meu chefe examinou os papéis antes de assiná-los.

viajar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On a parcouru 30 km à vélo aujourd'hui.
Viajamos 30 km hoje de bicicleta.

resumir

(ler de forma apressada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisez attentivement le chapitre 1, mais parcourez (or: survolez) seulement le chapitre 2.

navegar

Durante séculos, navios mercantes navegaram a Rota da Seda.

folhear, embaralhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans la salle d'attente, il a feuilleté trois ou quatre magazines.

dar uma olhada

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
J'ai passé des heures sur ce rapport et lui le feuillette rapidement avant de le rejeter.
Eu gastei horas naquele relatório e ele só deu uma olhada antes de rejeitá-lo.

correr

verbe transitif (une distance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il parcourt cinq kilomètres chaque matin.
Ele corre 5 km todas as manhãs.

passar por

verbe transitif

Mona continue de traverser les étapes du deuil ; elle ne se remet pas de sa perte.

histórico

nom masculin (experiência de alguém até agora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Leur parcours dans le domaine a été un facteur important dans notre décision de les embaucher.

rota

nom masculin (rota de corrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le parcours de la course cycliste traversait la ville.

trajeto

nom masculin (progresso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Son parcours vers la fortune fut fulgurant.
O trajeto dela para a riqueza foi rápido.

curso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le parcours à travers les mines est difficile. Suivez attentivement la carte.
O caminho pelas minas terrestres é complicado. Siga o mapa rigorosamente.

pastagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rota

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta rota passa pelo centro da cidade.

circuito

(pista de corrida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tu peux entendre les voitures sur la piste à quinze kilomètres.
É possível ouvir os carros andando no circuito a uma distância de dez quilômetros.

curso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle a suivi la trajectoire de la flèche dans l'air.
Ela acompanhou o curso da flecha no ar.

curso

(Éducation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est M. Adams qui donne ce cours.
O Sr. Adams está dando o curso.

trajeto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A motorista de caminhão estava feliz por ter chegado ao fim do trajeto do dia.

olhar rapidamente

Jane a parcouru le document rapidement pour vérifier les fautes.
Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.

há um longo caminho a percorrer

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Brad a eu une bonne note à l'examen, mais il a encore beaucoup de chemin à parcourir pour réussir le cours.
Brad foi bem no teste, mas ainda há um longo caminho percorrer antes que ele passe de ano.

espaço para melhorar

nom masculin

leitura rápida

ler rapidamente

Jane a parcouru le rapport rapidement (or: a lu le rapport en diagonale) pour voir s'il était fait mention de problèmes.
O Jake folheou o relatório, à procura de uma referência de problemas.

folhear

verbe transitif

vasculhar, esquadrinhar

verbe transitif (olhar ao redor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a parcouru le restaurant des yeux pour trouver la meilleure table.
Ela vasculhou o restaurante para achar a melhor mesa.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de parcours em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.