O que significa masque em Francês?

Qual é o significado da palavra masque em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar masque em Francês.

A palavra masque em Francês significa máscara, máscara, mascarado, máscara, estêncil, máscara, máscara, máscara, máscara, modelo de documento padrão, mascarado, máscara facial, máscara de proteção, máscara de dormir, máscara para rosto, protetor facial, oculto, escondido, mascarar, esconder, encobrir, dissimular, disfarçar, mascarar, disfarçar, encobrir, encobrir, ocultar, baile de máscaras, antimáscara, mergulho com snorkel, antimáscara, desmascarar, sem máscara, baile de máscaras, mascarado, máscara facial, praticante de snorkeling, baile de máscaras, máscara de gás, máscara contra gases, baile de máscaras, máscara de oxigênio, máscara respiratória, máscara cirúrgica, usar uma máscara, mergulhar, vestir máscara, usar uma máscara, mergulhar com snorkel, desmascarar, crítica ao não uso da máscara, criticar quem não usa máscara. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra masque

máscara

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Erin a porté un masque pour que personne ne la reconnaisse.
Érica vestiu uma máscara para ninguém a reconhecer.

máscara

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Richard a porté un masque à la fête costumée.
Ricardo vestiu uma máscara para a festa à fantasia.

mascarado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les voleurs masqués ont contraint le personnel de la banque à leur remettre plus de 100 000 £.

máscara

(Escrime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estêncil

nom masculin (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les masques sont utilisés comme stencils en photolithographie.

máscara

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le masque sur le sarcophage indiquait que le défunt était probablement un roi.

máscara

nom masculin (chirurgical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Beaucoup de gens en Chine portent des masques pour se protéger des maladies et de la pollution.

máscara

nom masculin (à gaz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les soldats ne pouvaient pas traverser le nuage de gaz sans masques alors ils ont dû attendre.

máscara

nom masculin (de mergulho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le masque du plongeur n'était pas complètement scellé donc il avait tout le temps de l'eau dans les yeux.

modelo de documento padrão

(Informatique) (informática)

Charge le modèle de la facture dans l'ordinateur et modifie-le.

mascarado

(vieux : personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

máscara facial

nom masculin (Cosmétique) (cosmético)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

máscara de proteção

nom masculin (Sports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

máscara de dormir

nom masculin

máscara para rosto

nom masculin (Médecine) (higiene)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

protetor facial

nom masculin (Médecine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

oculto, escondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dexter regarda sous les arbustes, où il trouva une boîte à bijoux cachée.
Dexter olhou embaixo dos arbustos onde ele encontrou uma caixa de joias escondida.

mascarar, esconder

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le camouflage du tigre le masquait dans la jungle.
A camuflagem do tigre o mascarava na selva.

encobrir

verbe transitif (bloquear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ferme les stores pour masquer (or: bloquer) le soleil, ça me fait mal aux yeux !
Desça as persianas para encobrir o sol porque está irritando meus olhos.

dissimular, disfarçar, mascarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

disfarçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'escroc dissimulait ses véritables intentions.
O estelionatário disfarçava suas intenções reais.

encobrir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime.

encobrir, ocultar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu.
A escuridão encobria o assaltante e ele podia se mover sem que ninguém notasse.

baile de máscaras

nom masculin

La famille est allée à un bal masqué du 16e siècle.

antimáscara

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mergulho com snorkel

(anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

antimáscara

nom masculin et féminin (que se recusa a usar máscara)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

desmascarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sem máscara

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

baile de máscaras

nom masculin (histórico)

mascarado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

máscara facial

nom masculin

praticante de snorkeling

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

baile de máscaras

nom masculin

Nous sommes allés au bal masqué déguisés en Pierrot et Pierrette.

máscara de gás, máscara contra gases

nom masculin (respirador protetor)

baile de máscaras

nom masculin

máscara de oxigênio

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Portez ce masque à oxygène jusqu'à ce que la pressurisation soit rétablie.

máscara respiratória

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

máscara cirúrgica

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

usar uma máscara

locution verbale (ter um disfarce facial)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mergulhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vestir máscara

locution verbale

usar uma máscara

locution verbale (figuré) (encobrir os reais sentimentos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le sénateur portait toujours un masque, cachant ses problèmes familiaux.

mergulhar com snorkel

(BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gareth a toujours voulu faire de la plongée avec masque et tuba mais n'a jamais eu le temps d'essayer.

desmascarar

locution verbale

crítica ao não uso da máscara

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

criticar quem não usa máscara

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de masque em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.