O que significa ladies em Inglês?

Qual é o significado da palavra ladies em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ladies em Inglês.

A palavra ladies em Inglês significa senhora, dama, Lady, banheiro feminino, senhora, minha senhora, mendiga, chefe, patroa, solteirona, mulher de classe, faxineira, guarda de trânsito, cantineira, cozinheira, cantineira, primeira-dama, primeira-dama, grande mulher, só acaba quando acaba, amiga, conquistador, Dom-Juan, dona da casa, dama da noite, sapatinho, dama de companhia, fuchsia, sapatinho-de-dama, joaninha, biscoito de champanhe, quiabo, namoradinha, protagonista, meritíssima, sua excelência, milady, velhinha, patroa, mãe, Chuva-de-ouro, solteira, jovem adulta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ladies

senhora

noun (polite (woman) (formal: mulher)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I asked the lady if I could help her carry the bags.
Perguntei à senhora se podia ajudá-la a carregar as bolsas.

dama

noun (refined woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She is a real lady. She treats everybody well.
Ela é uma verdadeira dama. Ela trata todos bem.

Lady

noun (UK (royal title) (título de nobreza)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lady Jane Grey was Queen of England for just nine days.
Lady Jane Grey foi rainha da Inglaterra por apenas nove dias.

banheiro feminino

noun (women's toilets)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At intermission, there was a huge queue for the Ladies.

senhora

noun (informal (wife) (esposa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Let me ask my lady if we have plans for Friday night.
Deixe-me perguntar à minha senhora se temos planos para sexta-feira à noite.

minha senhora

noun (informal (impolite form of address) (informal, irônico)

Listen, lady, I was here first, so wait your turn!
Escute, minha senhora, eu estava aqui primeiro, então espere sua vez!

mendiga

noun (informal, potentially offensive (homeless woman: carries belongings) (informal, pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chefe, patroa

noun (informal (woman in charge)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

solteirona

noun (informal, pejorative (woman: owns cats) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mulher de classe

noun (informal (sophisticated and stylish woman) (mulher com estilo e sofisticação)

I will miss Jessie, she was truly a classy lady.

faxineira

noun (woman: cleaner) (profissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
How much do you pay your cleaning lady each month?

guarda de trânsito

noun (for crossing a road)

The crossing guard at this intersection is very friendly; he kids around with the children and chats with the adult pedestrians.

cantineira

noun (informal (woman who serves school food)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cozinheira, cantineira

noun (UK, informal (female: midday supervisor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The dinner ladies at school never smiled.
As cozinheiras (or: cantineiras) da escola nunca sorriam.

primeira-dama

noun (wife of head of state)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The President and the First Lady will be attending the opening night of the play.

primeira-dama

noun (leading female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's more than just an actress - she's the first lady of French cinema.

grande mulher

noun (woman: prominent)

The president's wife is a great lady.

só acaba quando acaba

expression (figurative, informal (outcome is not yet decided)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

amiga

noun (female companion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My uncle will be bringing his new lady friend to the party.

conquistador, Dom-Juan

noun (figurative, slang (seductive man) (gír., homem sedutor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
James had a reputation as a lady killer when he was young.

dona da casa

noun (dated (wife: manages home) (obsoleto)

The telemarketer asked to speak to the lady of the house.

dama da noite

noun (euphemism (prostitute) (eufemismo: prostituta)

With her short dress, high heels and make-up she looked like a lady of the night.

sapatinho

noun (colloquial (orchid: flowering plant) (tipo de orquídea, informal)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
Lady slippers need shade and humidity.

dama de companhia

noun (female attendant) (companhia de rainha, princesa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fuchsia

noun (flowering plant: fuscia) (planta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sapatinho-de-dama

noun (colloquial (botany: orchid)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

joaninha

noun (spotted beetle) (inseto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ladybugs are very beneficial in a garden.

biscoito de champanhe

noun (US (small finger-shaped cake, sponge-finger)

quiabo

noun (vegetable: okra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

namoradinha

noun (poetic or humorous (female lover, girlfriend)

protagonista

noun (actress in central role)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Katherine Hepburn often played the leading lady in her films.

meritíssima, sua excelência

expression (UK (form of address: female judge)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

milady

expression (UK (form of address: noblewoman)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

velhinha

noun (elderly woman) (mulher idosa)

Jim helped the old lady carry her heavy shopping bags home.

patroa

noun (informal (girlfriend, wife) (popular, esposa, namorada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My old lady will get upset if I go to the pub again tonight.

mãe

noun (informal (mother)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Chuva-de-ouro

noun (plant) (planta)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

solteira

noun (woman without a partner)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

jovem adulta

noun (polite (female child or youthful adult)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ladies em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.