O que significa jodida em Espanhol?

Qual é o significado da palavra jodida em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar jodida em Espanhol.

A palavra jodida em Espanhol significa fodido, estropiado, pra cacete, fodido, arruinado, estragado, fodido, frito, frito, perturbado, durão, totalmente errado, fodido, machucado, fodido da cabeça, fodido, maldito, paca, maldito, desgraçado, puta, maldito, maldito, cuzão, droga, chato, bosta, porcaria, foder, mentir, irritar, contrariar, porra, puxa vida, cagar, estragar, arruinar, lixar, arruinar, estragar, arruinar, foder, estragar, brincar, danar-se, zoar, ser ruim. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra jodida

fodido

(AmL: coloquial; ES: vulgar) (vulgar, quebrar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tele está jodida.
Esta TV está fodida.

estropiado

adjetivo (vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pra cacete

(vulgar) (vulgar: intensificador)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fodido

adjetivo (ES, vulgar) (ofensivo, vulgar, arruinado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le presté mi bicicleta y cuando me la devolvió estaba jodida.
Eu emprestei a ela minha bicicleta e quando ela a devolveu, estava completamente fodida.

arruinado, estragado

(vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fodido

adjetivo (coloquial) (informal, vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

frito

(coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A menos que el helicóptero de rescate nos encuentre antes de que se haga de noche, estamos jodidos.

frito

(vulgar) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si se enteran que has hablado estás jodido.
Se eles descobrirem que você abriu o bico, você está frito.

perturbado

(coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Estás tan jodido que no eres capaz de distinguir lo que está bien de lo que está mal.

durão

adjetivo (vulgar) (gíria, pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ese jodido peleador te está mirando, Sasha.
Aquele lutador durão ali está olhando pra você, Sasha.

totalmente errado

(vulgar) (inapropriado)

La verdad es que lo que hiciste fue una cosa jodida.
Isso foi uma coisa totalmente errada.

fodido

(AmL: coloquial; ES: vulgar) (vulgar, ofensivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si no corroboran tu historia, estás jodido.

machucado

adjetivo (coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ayer me caí de la bicicleta y tengo la pierna tan jodida que casi no puedo andar.

fodido da cabeça

adjetivo (ofensivo, vulgar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
¡No voy a salir con un tipo jodido como él nunca más!
Eu não vou me envolver com uma cara fodido da cabeça desse novamente.

fodido

(AmL: coloquial; ES: vulgar) (gíria, figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tele está jodida otra vez. El jefe se enteró de lo que hicimos: estamos jodidos.

maldito

(gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Saca a ese maldito perro de aquí. ¡Está tumbando todos mis adornos!

paca

(intensificador, vulgar) (BRA, gíria, vulgar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La película es una puta mierda.
Este filme é ruim paca.

maldito, desgraçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
¡El maldito gato ha pisoteado mis parterres otra vez!
Aquele gato maldito pisoteou nos meus canteiros de flores de novo!

puta

(intensificador, vulgar) (BRA, gíria, vulgar, intensificador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
¡Me echó a este puto perro enorme!
Ele colocou esse puta cachorro enorme atrás de mim!

maldito

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Este maldito bolígrafo no escribe.
Essa maldita caneta não vai funcionar.

maldito

(vulgar) (vulgar, gíria, ofensivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
" Onde estão minhas malditas chaves?!" gritou Audrey.

cuzão

(vulgar) (figurado, vulgar, ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No lo soporto. Es una mierda.
Não aguento esse cara. Ele é um cuzão.

droga

(BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
¡Si no te queda dinero, es tu maldita culpa por gastártelo todo!

chato

(AR, CR, vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy es un dolor de huevos, siempre me pide copiar mi tarea en vez de hacer la suya.

bosta, porcaria

(ofensivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi hermano es un pendejo: ¡no hace nada bien!
Meu irmão é um bosta mesmo, nunca faz nada direito.

foder

verbo transitivo (vulgar) (vulgar, gíria)

Le conté la historia en secreto y ella después me jodió y se la contó a mi jefe.
Eu contei a história para ela em segredo e ela me fodeu contando para o meu chefe.

mentir

(vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡No me jodas! Yo sé lo que pasó en realidad.
Não minta para mim! Eu sei o que realmente aconteceu.

irritar, contrariar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

porra

(vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
¡Diablos! ¡Mi coche no arranca!

puxa vida

(MX) (BR, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

cagar, estragar, arruinar, lixar

(vulgar) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Ojalá mis padres dejaran de cagarme la vida!
Queria que meus pais não cagassem com a minha vida!

arruinar, estragar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

arruinar

(coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El clima horrible realmente cagó nuestros planes del fin de semana.

foder

(gíria, figurado, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hallie verdaderamente estropeó todo el proyecto cuando decidió entregar nuestro plan al jefe antes de que tuviésemos la oportunidad de revisarlo.

brincar

(informal)

¡Ya dejen de hacer tonterías! ¡Siéntense y cállense!

danar-se

(vulgar) (gíria, vulgar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A la mierda con esto, me voy a casa.

zoar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Es muy divertido molestarlo (or: fastidiarlo)!
É tão divertido zoar com ele!

ser ruim

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Tienes que repetir curso? ¡Eso debe doler (or: escocer)!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Você tem que repetir a série? Isso é ruim!

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de jodida em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.