O que significa il y a em Francês?

Qual é o significado da palavra il y a em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar il y a em Francês.

A palavra il y a em Francês significa há, há, último, atrás, ensolarado, nebuloso, nebuloso, há muito tempo, favorito, muito tempo atrás, há algum tempo, em desacordo, antes do dilúvio, há muito tempo, há pouco tempo, há muito tempo, há muitos anos, um tempo atrás, atrás, se aplicável, há muito tempo, Qual é o problema?, O que há de errado?, O que há de errado?, fazer o que é preciso fazer, tiro no escuro, segunda melhor opção, passado remoto, duas semanas atrás, suspeitar, ser improvável, atrasado, duas semanas atrás, aposta, o melhor de tudo, sinos da igreja, certeza, ventoso, tempestuoso, atrasado, farra. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra il y a

(haver: presente do indicativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il y a une banque de l'autre côté de la rue.
Tem um banco do outro lado da rua.

(haver: presente do indicativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il y a quinze hommes dans ce bureau et seulement trois femmes.
Tem quinze homens neste escritório e só três mulheres.

último

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a (de cela) cinq ans, il a travaillé en tant que cuisinier.
Ele trabalhou como cozinheiro pelos últimos cinco anos.

atrás

(dans le temps)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je suis allé à la banque il y a trois jours.
Eu fui ao banco há três dias.

ensolarado

(journée)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
Não tivemos sequer um dia ensolarado este mês, apenas nuvens e chuva. Está ensolarado hoje, então vou trabalhar no jardim.

nebuloso

adjectif (léger brouillard) (com neblina)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kate faisait du vélo dans la matinée brumeuse.
Kate andou em sua bicicleta pela manhã nebulosa.

nebuloso

(tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue.
Estava muito nebuloso lá fora. Jim não conseguia ver as casas no fim da rua.

há muito tempo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tony est parti depuis longtemps (or: Ça fait longtemps que Tony est parti) ; il vit à Chicago maintenant.

favorito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

muito tempo atrás

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y a longtemps, mes ancêtres ont investi ces terres.
Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

há algum tempo

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

em desacordo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

antes do dilúvio

locution adverbiale (familier)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

há muito tempo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il y a longtemps, toutes ces montagnes étaient des volcans.

há pouco tempo

Il y a peu, j'ai rencontré un cinéaste fascinant.

há muito tempo

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Julie a commencé à apprendre la guitare (il y a longtemps) dans les années soixante.

há muitos anos

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je t'ai apporté une bonne bouteille de vin que j'avais achetée il y a des années, et conservée soigneusement à la cave.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Há muitos anos, eu morei em Nottingham - foi provavelmente antes de você nascer.

um tempo atrás

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il y a quelque temps, je suis allé en vacances à Cancun.

atrás

(longtemps, deux ans, etc.)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

se aplicável

(soutenu)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

há muito tempo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
David a acheté cette maison il y a très longtemps.

Qual é o problema?

(o que está errado?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

O que há de errado?

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

O que há de errado?

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tu es tout pâle, qu'est-ce qui se passe ?

fazer o que é preciso fazer

locution verbale (agir)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

tiro no escuro

(informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

segunda melhor opção

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

passado remoto

locution adverbiale (um longo tempo atrás)

Il y a très longtemps, cette ferme en ruines était habitée par une famille de paysans.

duas semanas atrás

locution adverbiale (a semana anterior à ultima)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

suspeitar

Tu dis que tu ne m'as pas volé mes gâteaux, mais moi, je dis qu'il y a anguille sous roche.

ser improvável

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il y a peu de chances que je gagne à la loterie, mais on ne sait jamais !

atrasado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'amélioration du système ferroviaire national est une initiative qui n'a que trop tardé.
Melhorias no sistema ferroviário nacional estão atrasadas há muito tempo.

duas semanas atrás

locution adverbiale (na semana anterior à última)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aposta

(probabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

o melhor de tudo

sinos da igreja

(possibilidade de casamento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

certeza

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a fort à parier qu'il va pleuvoir ; regarde ces nuages !

ventoso, tempestuoso

adjectif (com muito vento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était une journée venteuse et Lucy pensait qu'il y aurait des orages plus tard.

atrasado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

farra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de il y a em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.