O que significa fiche em Francês?

Qual é o significado da palavra fiche em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fiche em Francês.

A palavra fiche em Francês significa plugue, adaptador (elétrico), ficha de arquivo, cartão de sinalização, estragar, sair fora, de terror, sai daqui, não me importo, não ligo, não querer saber, vá embora!, me deixe sozinho!, sai fora!, súmula, contracheque, informe à imprensa, ficha técnica, descrição da vaga, registro, guia de estudo, lista de tarefas, não dar a mínima, anotações, kanban, folha de exercícios, resumo, registrar a saída, importar-se, fora!, Vai embora!, braço de castiçal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fiche

plugue

(électricité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Na Europa, os plugues têm dois pinos, enquanto no Reino Unido, eles têm três.

adaptador (elétrico)

nom féminin (électr) (adaptador elétrico, conversor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ficha de arquivo

nom féminin

cartão de sinalização

(TV)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estragar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu as complètement raté notre présentation commerciale.
Você estragou completamente nossa apresentação de negócios.

sair fora

(familier) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

de terror

(film) (filme, música, livro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les films d'horreur me font faire des cauchemars.
Filmes de terror me dão pesadelos.

sai daqui

(familier) (informal)

Arrête de me déranger et fiche le camp !

não me importo, não ligo, não querer saber

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
- Tu ne peux pas sortir habillé comme ça, tu vas attraper froid. - Ça m'est égal.
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."

vá embora!, me deixe sozinho!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Arrête de m'embêter ! Laisse-moi tranquille !

sai fora!

(familier) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
« Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ».

súmula

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai rempli la fiche de renseignement attentivement lors de la livraison des biens.

contracheque

(BRA, documento que detalha o salário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

informe à imprensa

nom féminin

ficha técnica

nom féminin

La fiche d'information explique les informations importantes de la voiture.

descrição da vaga

(recursos humanos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je déteste licencier des employés, mais c'est dans ma fiche de poste.

registro

nom féminin (documento usado para rastrear algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

guia de estudo

nom féminin (Scolaire) (notas ou resumo usados para revisão)

lista de tarefas

nom féminin (definição dos trabalhos a serem feitos)

não dar a mínima

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je n'en ai rien à faire que mon ex ait une nouvelle copine !

anotações

nom féminin

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
L'enseignant a distribué des fiches de révision aux élèves pour les aider à réviser pour leur examen.

kanban

nom féminin (cartão de sinalização)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

folha de exercícios

nom féminin (Scolaire) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resumo

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

registrar a saída

Est-ce que vous avez rempli la fiche d'emprunt de cet appareil ?
Você registrou a saída desse equipamento?

importar-se

(familier)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Et tu es contrarié ? Je m'en fiche (or: Je m'en moque).
E daí que você está chateado? Eu não ligo.

fora!, Vai embora!

(familier) (ir embora)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oust ! (or: Ouste !) sale moustique !

braço de castiçal

nom féminin (pour tenir une bougie)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fiche em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.