O que significa faire semblant em Francês?

Qual é o significado da palavra faire semblant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar faire semblant em Francês.

A palavra faire semblant em Francês significa fingir, fingir, fingir, improvisar, fingir, fingir, fingir, faz de conta, agir como, fingir, fingir uma queda, malandro, fazer menção de, apoiar falsamente, fingir doença, fingir, meter o atestado, fingir, fechar os olhos, fingir, simular, imitar, representar, fingir, ignorar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra faire semblant

fingir

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fingir

verbe intransitif

Je faisais juste semblant. Je ne vais pas manger ta glace.
Eu estava só fingindo. Eu não vou comer seu sorvete.

improvisar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fingir

locution verbale

James n'est pas vraiment malade : il fait juste semblant.
James não está doente de verdade - ele só está fingindo.

fingir

fingir

Elle n'était pas vraiment blessée : elle simulait seulement.
Ela não estava realmente machucada; ela só estava fingindo.

faz de conta

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

agir como

Il a prétendu être malade pour ne pas aller à l'école.
Ele fingiu-se doente, pois não queria ir à escola.

fingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alison feint un malaise pour quitter la réunion.
Alison está fingindo estar doente para escapar da reunião.

fingir uma queda

(Football : fausse chute)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O jogador fingiu uma queda, na esperança de que o juiz marcasse uma falta.

malandro

(fingindo doença)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer menção de

locution verbale

Il a fait semblant de lancer la balle mais il a couru avec à la place.

apoiar falsamente

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fingir doença

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle ne saura probablement pas la réponse, mais elle fera semblant de la connaître.
Ela provavelmente não vai saber as respostas, mas vai fingir que sabe.

meter o atestado

(BRA: gíria, faltar trabalho)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fingir

locution verbale (fazer de conta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Raphaël a fait semblant de lui manger la glace d'Audrey.
Raphael fingiu que tomava o sorvete de Audrey.

fechar os olhos

locution verbale (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fingir

(imaginar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veronica faisait semblant de donner du gâteau à ses poupées.
Veronica fingia que dava bolo para as bonecas dela.

simular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le simulateur de vol de l'université simule de façon réaliste un vol en avion.

imitar, representar

(imiter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un bon acteur peut simuler (or: contrefaire) une boiterie.
Um bom ator sabe como representar uma perna manca.

fingir

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a fait semblant de ne pas l'entendre quand il lui a dit qu'il l'aimait.
Ela fingiu que não o ouviu quando ele disse que a amava.

ignorar

locution verbale (negligenciar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne devrais plus faire semblant de ne pas voir cette pièce. Il est temps de la nettoyer.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de faire semblant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.