O que significa contrôler em Francês?
Qual é o significado da palavra contrôler em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar contrôler em Francês.
A palavra contrôler em Francês significa controlar, controlar, dirigir, controlar, auditar, submeter a procedimentos, governar, controlar, regular, controlar, conter, reprimir, domar, acalmar, controlar, olhar, controlar-se, fazer no motorista o teste do bafômetro, checar identidade, bater roupa, contido, comandar com mão de ferro, ser um chefe linha-dura, conter. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra contrôler
controlarverbe transitif (manipuler) (manipular) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a quitté sa copine parce qu'elle essayait trop de le contrôler. Ele deixou sua namorada porque ela tentou controlá-lo demais. |
controlarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu dois essayer de maîtriser ta colère. |
dirigir, controlarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le conducteur de la grue a manipulé la machine sans encombre. O operador da grua controlava a máquina sem problema. |
auditarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'an passé, Harry et Sally ont été contrôlés par les impôts. No ano passado, Harry e Sally foram auditados pela receita federal. |
submeter a procedimentos(des personnes) (lidar sistematicamente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Les immigrants ont été contrôlés à l'aéroport. Os imigrantes foram submetidos a procedimentos no aeroporto. |
governar, controlar, regularverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les autorités craignent de ne pouvoir contrôler la réaction face à la nouvelle loi. |
controlarverbe transitif (un flux,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Essayer de contrôler (or: juguler) l'eau en tournant la vanne. Tente controlar o fluxo de água girando a válvula. |
conter, reprimirverbe transitif (ses émotions) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kathy ne disait rien car elle essayait de maîtriser sa colère. |
domar, acalmarverbe transitif (des émotions) (emoções: controlar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra. |
controlarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) S'il veut être pris au sérieux en affaires, il doit apprendre à maîtriser (or: contrôler) ses émotions. Se ele quiser se levado a sério nos negócios, deve aprender a controlar suas emoções. |
olharverbe transitif (supervisionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le superviseur surveille (or: contrôle) nos progrès. O supervisor está olhando nosso progresso. |
controlar-severbe pronominal (resistir à tentação) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
fazer no motorista o teste do bafômetro
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
checar identidade(BRA) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
bater roupa(Sports) (BRA: figurado, futebol, goleiro) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O goleiro bateu roupa e o time adversário marcou o terceiro gol. |
contido(réponse, émotions) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La colère contenue de Belinda a finalement éclaté. Por dentro, Mark estava cheio de alegria, mas ele permaneceu contido por fora. A raiva contida de Belinda finalmente explodiu. |
comandar com mão de ferro(informal, figurado: comandar com firmeza) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ser um chefe linha-dura
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
conter(une émotion) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions. Era difícil conter suas emoções. Contenha sua animação! |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de contrôler em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de contrôler
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.