O que significa contrôler em Francês?

Qual é o significado da palavra contrôler em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar contrôler em Francês.

A palavra contrôler em Francês significa controlar, controlar, dirigir, controlar, auditar, submeter a procedimentos, governar, controlar, regular, controlar, conter, reprimir, domar, acalmar, controlar, olhar, controlar-se, fazer no motorista o teste do bafômetro, checar identidade, bater roupa, contido, comandar com mão de ferro, ser um chefe linha-dura, conter. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra contrôler

controlar

verbe transitif (manipuler) (manipular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a quitté sa copine parce qu'elle essayait trop de le contrôler.
Ele deixou sua namorada porque ela tentou controlá-lo demais.

controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu dois essayer de maîtriser ta colère.

dirigir, controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le conducteur de la grue a manipulé la machine sans encombre.
O operador da grua controlava a máquina sem problema.

auditar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'an passé, Harry et Sally ont été contrôlés par les impôts.
No ano passado, Harry e Sally foram auditados pela receita federal.

submeter a procedimentos

(des personnes) (lidar sistematicamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Les immigrants ont été contrôlés à l'aéroport.
Os imigrantes foram submetidos a procedimentos no aeroporto.

governar, controlar, regular

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les autorités craignent de ne pouvoir contrôler la réaction face à la nouvelle loi.

controlar

verbe transitif (un flux,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Essayer de contrôler (or: juguler) l'eau en tournant la vanne.
Tente controlar o fluxo de água girando a válvula.

conter, reprimir

verbe transitif (ses émotions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kathy ne disait rien car elle essayait de maîtriser sa colère.

domar, acalmar

verbe transitif (des émotions) (emoções: controlar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra.

controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
S'il veut être pris au sérieux en affaires, il doit apprendre à maîtriser (or: contrôler) ses émotions.
Se ele quiser se levado a sério nos negócios, deve aprender a controlar suas emoções.

olhar

verbe transitif (supervisionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le superviseur surveille (or: contrôle) nos progrès.
O supervisor está olhando nosso progresso.

controlar-se

verbe pronominal (resistir à tentação)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

fazer no motorista o teste do bafômetro

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

checar identidade

(BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

bater roupa

(Sports) (BRA: figurado, futebol, goleiro)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O goleiro bateu roupa e o time adversário marcou o terceiro gol.

contido

(réponse, émotions)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La colère contenue de Belinda a finalement éclaté.
Por dentro, Mark estava cheio de alegria, mas ele permaneceu contido por fora. A raiva contida de Belinda finalmente explodiu.

comandar com mão de ferro

(informal, figurado: comandar com firmeza)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ser um chefe linha-dura

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

conter

(une émotion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions.
Era difícil conter suas emoções. Contenha sua animação!

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de contrôler em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.