O que significa bouton em Francês?

Qual é o significado da palavra bouton em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bouton em Francês.

A palavra bouton em Francês significa botão, maçaneta, botão, botão, botão, espinha, botão, pinta, botão, botão, botão, botão, espinha, espinha, botão, botão, botão, fecho, rastilho, acne, espinha, botão de pressão, fone de ouvido, fone de ouvido, botão de pressão, ferramenta de metal para abotoar, germinante, presilha, maçaneta, ranúnculo, botão-de-ouro, botão de rosa, abotoadura, ranúnculo, herpes labial, pé de atleta, interruptor, controle de volume, botão reset, herpes labial, botão play, foliculite, abotoadura, lábios em flor, ejetar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bouton

botão

nom masculin (sur un vêtement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les boutons du manteau d'Harriet sont verts.
O casaco de Harriet tem botões azuis.

maçaneta

nom masculin (de porte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peter a secoué le bouton pour ouvrir la porte.
Peter sacudiu a maçaneta para trancar a porta.

botão

nom masculin (sur une machine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Appuie sur le bouton pour allumer le lecteur DVD.
Aperte o botão para ligar o DVD.

botão

nom masculin (seletor ou controle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom a tourné le bouton du volume pour baisser le son.
Tom girou o botão para baixo.

botão

(sur un ordinateur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Clique une fois sur le bouton droit de la souris.
Clique no botão direito do mouse uma vez.

espinha

nom masculin (sur le visage) (acne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'adolescent a acheté une lotion spéciale pour le visage pour traiter ses boutons.
O adolescente comprou um sabonete de rosto especial para tratar as espinhas.

botão

nom masculin (de fleur) (flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les roses n'ont encore que des boutons, elles devraient avoir totalement fleuri d'ici demain et faire un joli bouquet.
As rosas ainda são botões. Elas devem estar completamente desabrochadas amanhã e faremos um belo buquê.

pinta

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen a la varicelle et est couverte de boutons.
Karen tem catapora e está coberta de pintas.

botão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

botão

(Escrime : pointe du fleuret)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Max ne peut plus utiliser son fleuret lors de compétitions car le bouton ne fonctionne plus.

botão

nom masculin (organe : partie ronde)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le serpent à sonnette était encore jeune et avait un simple bouton à la place de sa sonnette.
A cascavel era jovem e tinha apenas um botão onde seria seu chocalho.

botão

(flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le printemps arrive tard cette année : les arbres n'ont encore que des bourgeons, mais pas de fleurs.
A primavera está atrasada este ano. As árvores ainda estão apenas em botões, ainda não floresceram.

espinha

nom masculin (sur le visage) (ponto, espinha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu as un bouton qui te pousse sur le front.
Você está ficando com uma espinha na testa.

espinha

nom masculin (sur la peau) (acne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je me suis regardé dans le miroir ce matin et j'ai remarqué que j'avais un énorme bouton sur le bout du nez !

botão

(máquina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarah a tourné le bouton de la machine à laver pour sélectionner le bon cycle de lavage.
Sara girou o botão da máquina de lavar para selecionar o ciclo de lavagem correto.

botão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les manchettes fermaient avec des boutons.
Os punhos fechavam com botões.

botão

(rádio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan tripotait le bouton afin de capter une station de radio.
Dan remexeu no botão, tentando sintonizar alguma estação no rádio.

fecho

nom masculin (de duffel coat) (de roupa, para prender)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le manteau se ferme avec des boutons.

rastilho

nom masculin (violon) (violino, viola)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

acne, espinha

nom masculin (sur la peau)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

botão de pressão

(botão de controle que é pressionado)

fone de ouvido

(courant)

fone de ouvido

(courant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

botão de pressão

ferramenta de metal para abotoar

nom masculin

germinante

(plante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les plantes bourgeonnantes doivent être conservées à l'intérieur par temps frais.
Plantas germinantes devem ser mantidas dentro de casa em local fresco.

presilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

maçaneta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ranúnculo, botão-de-ouro

(fleur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le champ était plein de boutons d'or jaune vif.

botão de rosa

nom masculin

abotoadura

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est toujours un défi pour moi de mettre mon bouton de manchette droit avec ma main gauche.
É sempre um desafio colocar a minha abotoadura direita com a mão esquerda.

ranúnculo

(Botanique : ranunculus repens) (botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

herpes labial

Je n'embrasse jamais personne avec un bouton de fièvre.

pé de atleta

(Médecine) (militar)

interruptor

nom masculin (eletricidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le bouton marche-arrêt de mon lecteur DVD est cassé. Où est le bouton marche-arrêt de la chaîne hi-fi ?

controle de volume

nom masculin (chave usada para ajustar volume de som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

botão reset

nom masculin (anglicisme) (estrang., controle que restaura um padrão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quand ton ordinateur plante, tu n'as pas d'autre solution que d'appuyer sur le bouton reset.

herpes labial

nom masculin

botão play

nom masculin (controle pressionado para iniciar algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

foliculite

nom masculin (irritação de pele causada por barbear)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abotoadura

nom masculin (moda, prendedor de roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lábios em flor

nom féminin pluriel

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Elle a des lèvres en bouton de rose.

ejetar

nom masculin (função em uma máquina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bouton em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.