O que significa blood em Inglês?
Qual é o significado da palavra blood em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar blood em Inglês.
A palavra blood em Inglês significa sangue, sangue, sangue, sangue, sanguíneo, suco, sangue, sangue, dar sangue para cheirar, iniciar, animosidade, morcela, banco de sangue, irmão consanguíneo, irmão de sangue, célula sanguínea, contagem de células sanguíneas, doenças sanguíneas, doador de sangue, doação de sangue, vendeta familiar, fluxo sanguíneo, família em primeiro lugar, dinheiro de sangue, dinheiro para pagar assassino, dinheiro de sangue, lua de sangue, laranja sanguínea, plasma sanguíneo, sepsia, pressão sanguínea, medidor de pressão sanguínea, vermelho-sangue, vermelho-sangue, relação consanguínea, parente sanguíneo, chouriço, mancha de sangue, açúcar no sangue, açucar no sangue, nível de açúcar no sangue, exame de sangue, transfusão de sangue, tipo sanguíneo, classificação do tipo sanguíneo, vaso sanguíneo, exame de sangue, violento, banho de sangue, sangria, carnificina, sangue azul, sangue azul, CBC, derramar sangue, carne e osso, sangue do sangue, meio-irmão, mestiço, mestiço, meio-irmão, mestiço, pressão alta, alta pressão sanguínea, friamente, sangue vital, força vital, pressão baixa, sangue da veia porta, puro-sangue, puro-sangue, glóbulos vermelhos, consanguíneo, sentir o cheirinho, ter sede de sangue, trabalhar duro, leucócito, assinado com sangue, ser definitivo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra blood
sanguenoun (red fluid in body) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) After the fight, his face was covered in blood. Após a luta, seu rosto estava coberto de sangue. |
sanguenoun (literary (bloodshed) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) There was much blood before the battle's end. Havia muito sangue antes do final da batalha. |
sanguenoun (figurative (life) (figurado: vida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Years of struggle drained the blood from him. Anos de luta esvaíram o sangue dele. |
sanguenoun (lineage) (figurado: linhagem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My parents are from Dublin, so I have Irish blood. Meus pais são de Dublin, por isso tenho sangue irlandês. |
sanguíneoadjective (related biologically) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Genetic evidence proves that there is a blood relationship between the child and the father. A evidência genética prova que existe uma relação sanguínea entre a criança e o pai. |
suconoun (juice) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The blood of a beet is bright purple. O suco de uma beterraba é violeta. |
sanguenoun (figurative (temperament) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His hot blood often gets him into trouble. O sangue quente dele normalmente o coloca em problemas. |
sanguenoun (figurative, slang (friend) (figurado, vocativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) What's up, blood? Qual é, sangue? |
dar sangue para cheirartransitive verb (hunting dog) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You must blood the hounds so they will hunt the rabbits. Você deve dar sangue para os sabujos cheirarem para que eles cacem os coelhos. |
iniciartransitive verb (initiate into hunting) (iniciação na caça) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The master of the hunt blooded the novice in a special ceremony. O líder da caçada iniciou o novato em uma cerimônia especial. |
animosidadenoun (figurative (resentment, acrimony) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There has been bad blood between the two women for many years. Durante anos houve animosidade entre essas duas mulheres. |
morcelanoun (sausage made with blood) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
banco de sanguenoun (for donated blood) The blood bank provides blood for surgery and transfusions. |
irmão consanguíneonoun (biological male sibling) He's not my blood brother, just my step brother. |
irmão de sanguenoun (figurative (loyal male friend) (pacto de lealdade) They cut their palms and shook hands to become blood brothers. |
célula sanguíneanoun (corpuscle) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
contagem de células sanguíneasnoun (number of cells in [sb]'s blood) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
doenças sanguíneasnoun (disease affecting the blood) Sickle cell anemia is a type of blood disease. |
doador de sanguenoun (person who donates blood) I'm a regular blood donor; I have donated 119 pints. |
doação de sanguenoun (event: blood donation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I'll be giving my 95th pint at the blood drive on Monday. |
vendeta familiarnoun (family vendetta) Their father's heinous murder started a blood feud. |
fluxo sanguíneonoun (blood circulation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Blockages in the arteries of the leg can cause low blood flow, and pain while walking. |
família em primeiro lugarexpression (figurative (family relationships are strongest) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water. |
dinheiro de sanguenoun (payment to a hired killer) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The assassin never told his wife that the money he gave her was blood money; he lied about it. O assassino nunca contou à sua mulher que o dinheiro que ele lhe dava era dinheiro de sangue; ele mentia sobre o assunto. |
dinheiro para pagar assassinonoun (payment to murder victim's kin) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dinheiro de sanguenoun (figurative (earned by sacrificing others) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it. Judas recebeu dinheiro de sangue quando ele traiu Jesus. Ela considerava dinheiro ganho à custa de tantas vidas como "dinheiro de sangue" e recusou aceitá-lo. |
lua de sanguenoun (in total lunar eclipse) (eclipse lunar total) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
laranja sanguínea(fruit) (fruta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
plasma sanguíneonoun (yellowish fluid in blood) More than half of total blood volume is blood plasma. |
sepsianoun (condition: septicemia) (condição médica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pressão sanguíneanoun (on vessels) The doctor told me that my blood pressure was rather high. O médico me disse que eu tinha pressão sanguínea alta. |
medidor de pressão sanguíneanoun (medical device) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The nurse placed a blood pressure cuff around my arm. |
vermelho-sangueadjective (vibrantly red) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She was wearing blood red lipstick. |
vermelho-sanguenoun (vibrant red colour) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) That carpet is a garish blood red. |
relação consanguíneanoun (biological relative) My African friend calls me his American mother, but of course I'm not a blood relation. |
parente sanguíneonoun (biological relation) Parents, siblings, and grandparents are all blood relatives. |
chouriço(cuisine) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mancha de sanguenoun (dried blood mark) Wash blood stains in cold water or you'll never get them out of fabric. |
açúcar no sanguenoun (glucose in blood) (glicose no sangue) Hypoglycemia means you have a low level of blood sugar. |
açucar no sanguenoun (glucose in blood: level) High blood sugar is a sign of diabetes. |
nível de açúcar no sanguenoun (glucose in blood: amount) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sometimes my blood sugar level drops and I pass out. |
exame de sanguenoun (lab test on blood sample) His blood test showed a high cholesterol level. As análises de sangue do João revelaram um alto nível de colesterol. |
transfusão de sanguenoun (transfer: donor blood) Many people get blood transfusions after car accidents to replace the blood they lost from their wounds. |
tipo sanguíneonoun (blood group, classification) The most common blood type is O negative. |
classificação do tipo sanguíneonoun (classifying blood by group) |
vaso sanguíneonoun (vein, artery or capillary) His eyes were so irritated that the blood vessels were very visible. |
exame de sanguenoun (blood test) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A yearly physical examination typically includes blood work. |
violentonoun as adjective (figurative (violent, intense) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tonight's match is set to be a blood-and-thunder encounter. |
banho de sanguenoun (figurative (massacre) (massacre) The battle was a bloodbath, with 10,000 soldiers killed. |
sangrianoun (treatment: cutting open a vein) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
carnificinanoun (figurative (violence, bloodshed) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
sangue azulnoun (figurative (aristocratic or royal descent) |
sangue azulnoun (figurative (aristocratic, royal person) (figurado) Queen Elizabeth II is a blue blood. |
CBCnoun (initialism (complete blood count) (abrev. Contagem Sanguínea Completa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
derramar sangue(make blood flow) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The swordsman's thrust drew blood. |
carne e ossonoun (human body, human nature) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
sangue do sanguenoun (relative, offspring) (familiar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
meio-irmãonoun (sibling with one parent in common) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mestiçonoun (offensive (person of mixed race) (potencialmente ofensivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mestiçonoun (animal of mixed breed) (animal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) That beautiful dog is a half blood. |
meio-irmãoadjective (sibling: with one parent in common) (apenas um dos pais em comum) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
mestiçoadjective (animal: of mixed breed) (animal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pressão alta, alta pressão sanguíneanoun (medicine: hypertension) (med.) Exercise and diet are the best way to control high blood pressure. |
friamenteadverb (figurative (without emotion) (figurado) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) The gunman killed his victim in cold blood. |
sangue vitalnoun (figurative (source of life, energy) (que dá vida, energia) Agriculture is the lifeblood of that country. |
força vitalnoun (literary (blood: symbol of life) She watched as his eyes slowly closed and his lifeblood seeped away. |
pressão baixanoun (hypotension) (medicina: hipotensão) Low blood pressure can make you feel dizzy. |
sangue da veia portanoun (biology: blood carried by portal vein) |
puro-sangueadjective (of unmixed breed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
puro-sangueadjective (of unmixed ancestry) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
glóbulos vermelhosnoun (red corpuscle: component of blood) (corpúsculo vermelho: componente do sangue) Red blood cells carry oxygen around the body. |
consanguíneoadjective (born to the same family) (nascido na mesma família) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She's my aunt, though we're not related by blood. |
sentir o cheirinhoverbal expression (figurative (sense a chance for victory) (figurado, buscar vitória) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ter sede de sangueverbal expression (figurative (be eager to attack [sb]) (ter vontade de atacar alguém) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
trabalhar duroverbal expression (figurative, informal (work extremely hard) (trabalho extremamente difícil) I sweat blood for that woman - I don't know what more she could expect. |
leucócitonoun (white corpuscle, leukocyte) (glóbulo branco, leucócito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) As she recovered, her white blood cell count dropped into the normal range. |
assinado com sangueverbal expression (figurative (agreement: be binding) (acordo, sem saída) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) George tried to get out of the contract, but it seemed it was written in blood. |
ser definitivoverbal expression (figurative (event, outcome: be inevitable) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Just because you do this now, it doesn't mean you can't change your mind later; nothing's written in blood. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de blood em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de blood
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.